Читаем Ради нашей любви полностью

– Совершенно верно, неважно. – Курт помолчал. – И все же мне хотелось бы услышать.

– Да, право, не стоит…

– Луиза, что она сказала?

– Что… что скорее выйдет замуж за чудовище из космоса.

– Очаровательно, – холодно проговорил Курт.

– Простите, вы сами попросили.

– Да, точно. Интересный выбор. Не думаю, что столь темпераментная женщина сможет быть счастлива с существом, чья анатомия отличается от человеческой!

– Не понимаю…

– А вам и не нужно понимать, черт побери!

– Вы правы. – Графиня покаянно вздохнула. – Это я во всем виновата. Надо было оставить все на ваше усмотрение. Может быть, вы сумели бы ее убедить…

– Я же сказал: я не собираюсь жениться на Лорелее! Не собираюсь, ясно?

– Значит, я потеряю компанию «Дамское изящество».

– Об этом, – холодно ответил Курт, – мы поговорим сегодня утром, когда соберемся все вместе.

– Лорелеи не будет.

– Что значит «не будет»? Графиня, ваша внучка – управляющая фирмой. Она должна присутствовать.

– Что же я могу сделать? Она говорит, что не придет.

Курт до боли в суставах сжал телефонную трубку.

– Скажите ей, что я хочу ее видеть. Что это не предложение, а приказ. Скажите ей, черт побери!

– Не могу.

– Тогда я сам скажу!

– И вы не сможете. Видите ли, мы с внучкой крупно повздорили. Боюсь, я была с ней чересчур резка. Сказала, что своим высокомерием и упрямством она порочит имя фон Левенштейнов.

– И правильно сказали.

– Но после нашего спора Лорелея решила уехать.

– Уехать? Куда?!

– Вчера поздно вечером она уехала в деревню.

Курт устало провел рукой по волосам. Невероятно! А ведь еще вчера все казалось таким простым…

– Дайте мне ее телефон. Я позвоню и объясню, что она должна вернуться.

– Я не знаю телефона. Даже не знаю, где это. Знаю только, что у нее есть где-то домик в деревне… Похоже, я вообще многого не знаю о своей внучке. – В голосе графини появились ядовитые нотки. – Например, до вчерашнего дня я была уверена, что вы друг с другом незнакомы…

– Поверьте, – процедил Курт, – мы совсем не знаем друг друга.

– А Лорелея говорит совсем другое. Уверяет, что вы действительно однажды встречались, что это была короткая и неприятная встреча.

– В самом деле? – с обманчивой мягкостью поинтересовался Курт. – А что она еще рассказала?

– Больше ничего. Сказала только, что не желает вас больше видеть. – Из трубки до Курта долетел еле слышный вздох. – Поверьте, мне неприятно это повторять, но как еще мне убедить вас, что она не согласится вернуться, даже если вы ее найдете… что, скорее всего, вам не удастся.

– Ваша внучка, Луиза, слишком долго прожила вдали от родины. Вы правы: нужно напомнить ей, что такое долг и уважение к своим обязательствам. – Курт раскрыл блокнот и взял карандаш. – Что вы знаете об этом загородном домике?

– Ровно ничего. Только то, что это где-то в деревне.

Где-то в деревне… На редкость точное указание. Чтобы отыскать Лорелею Лоуренс, ему придется прочесать всю Англию.

– А что случилось? Почему так необходимо ее присутствие? Какие-то проблемы?

Курт едва не рассмеялся. Проблемы… Можно ли назвать «проблемой» уязвленную мужскую гордость?

– Да нет, ничего страшного, – холодно ответил он, взглянув на часы. – Ее присутствие не обязательно, да и ваше тоже.

– Очень хорошо! Я устала, изнервничалась и была бы счастлива вернуться домой.

– Если желаете, могу организовать это прямо сейчас, – быстро, словно опасаясь, что передумает, сказал Курт. – Мой шофер заедет за вами и отвезет в аэропорт. Вы полетите домой на моем самолете.

– Курт, мне не хотелось бы доставлять вам хлопоты…

– Никаких хлопот. Мне так или иначе придется здесь задержаться. У меня в Лондоне дела.

– Ну, если вы уверены…

– Совершенно уверен.

– Благодарю вас, Курт. Й еще раз простите за то, что нарушила ваши планы.

– Это вы меня простите за вспыльчивость. В самом деле, вы не могли знать, что я не собираюсь жениться.

– Честно говоря, я не слишком удивлена. Это было бы уж слишком хорошо.

Курт кивнул. Он успокоился, графиня, кажется, тоже; пожалуй, самое время объявить, что он не претендует на «Дамское изящество»…

Но Курт промолчал.

– За вами заедет мой шофер. Объясните ему, куда ехать.

– Благодарю вас.

– Не за что.

Курт повесил трубку и задумался. Почему он не сказал графине, что о судьбе «Дамского изящества» ей беспокоиться не стоит? Компания – все, что у нее есть, и он не намерен отнимать у старухи ее последнее достояние. Все, чего он хотел, – расквитаться с Лорелеей. Сравнять счет за те долгие ночи, когда он лежал без сна и думал о ней…

Он сжал кулаки так, что костяшки побелели.

Значит, она расхохоталась, когда услышала, что он хочет на ней жениться? Что ж, в постели с ним она не смеялась. Нет, там она задыхалась, вскрикивала, тихо, сдавленно стонала от наслаждения – и даже воспоминания об этих звуках сводили Курта с ума.

Итак, все ясно. В постели он ей подходит, но эта гордячка скорее умрет, чем появится с ним в свете. Скорее выйдет замуж за чудовище с жабрами и щупальцами, чем за Курта Рудольштадта!

Он пружинисто встал.

Лорелее нужно преподать урок. И будь он проклят, если не займется этим лично!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже