Читаем Радиация полностью

Лицо Райана приняло такое выражение, что Рита тут же схватила его за руку и потащила к машине. В противном случае он бы снова бросился на брата. Когда они спустились с крыльца, девушка посмотрела ему в глаза.

— Телефона нет. Поехали отсюда.

Райан раздраженно бросил взгляд в сторону дома.

— Прости за это. Просто он… не знаю, осталось ли в Гарри хоть что-то человеческое! Он ненавидит всех.

— У него такой характер. Мы можем уехать прямо сейчас.

— Нам не хватит бензина.

— Я могу попросить у Гарри…

— Нет! — отрезал Райан. — Садись в машину и жди меня там. Я достану топливо.

— Отпустить вас одного, чтобы вы с братом поубивали друг друга? — воскликнула Рита. — Ну, уж нет! Я пойду с вами.

— Никуда ты…

— А чего стряслось-то? — раздался голос с крыльца, и Райан замолчал на полуслове. Теперь оба повернулись к Гарри, закурившему новую сигарету.

— Вирус стрясся, — фыркнул в ответ Райан. — Смертельный.

— Чума, что ли?

— Думаю, во много раз хуже.

Рита вмешалась в разговор:

— Люди превращаются в живых мертвецов. Армия разрушила Айлэнд-сити. Нас отрезали от внешнего мира. Мы приехали к вам, надеясь, что вы позволите нам воспользоваться спутниковым телефоном. Но, так как у вас его больше нет, мы уедем. Только не могли бы вы одолжить нам немного бензина?

Гарри долго смотрел на них, жуя фильтр сигареты. Затем отошел в сторону и сделал приглашающий жест.

— Ладно, входите.

Переглянувшись, Рита и Райан зашли в дом.

***

Кара открыла глаза. Она лежала на жестком полу в каком-то помещении, слабо освещаемом несколькими свечами. Резко сев, Кара почувствовала боль в мышцах. Девушка не помнила, когда силы окончательно ее оставили, и она потеряла сознание.

— Очнулась! — прозвучал незнакомый голос, и тут же около Кары возник темнокожий мужчина. Присев на корточки, он посмотрел на нее. — Как тебя зовут? Надеюсь, не заражена?

Девушка попыталась осмотреть помещение. Оно оказалось маленьким и прохладным. Никаких окон, на двери вместо ручки железный штурвал. Одна из стен представляла собой нечто вроде шкафа с многочисленными ящиками одинаковой формы.

— Где я?..

— Ответь на вопрос, — потребовал мужчина.

Кара посмотрела на него.

— Меня зовут Кара Фостер. А вы кто?

— Ты не заражена?

— Кажется, нет. Где я?

Мужчина выдохнул и встал. К нему подошел другой — белый, постарше. В отличие от первого, он был одет в деловой костюм с галстуком. Прямоугольные очки постоянно скатывались у него с переносицы.

— Меня зовут Аарон Таннер, — представился белый. — А это — Ленни. Мы в хранилище банка «Голден Лайэн» на улице Санрайз.

— Что… мы здесь делаем? — удивленно спросила Кара.

— Прячемся от зараженных, — ответил Аарон. — Я работал здесь до начала эпидемии.

Ленни усмехнулся:

— А я, когда началась атака военных, пытался обчистить это местечко.

Кара испуганно вскочила.

— Что?! Вы — грабитель?!

— Теперь это не имеет значения, — махнул рукой Ленни. — Мы тут все в одной упряжке, детка. Надо думать, что делать дальше.

Сглотнув, Кара отошла к стене. Эти люди, особенно Ленни, не внушали ей доверия, но, как бы там ни было, они принесли ее сюда. Фактически, спасли ей жизнь. В такой ситуации лучше уж какая-нибудь компания, чем вообще никакой.

— Есть ли шанс выбраться с острова? — спросила она.

Ленни покачал головой.

— Армия еще контролирует берег. Видимо, хотят дождаться, пока тут не останется ни одного живого человека. Предлагаю затаиться на время, а когда они отсюда уберутся, найти способ переплыть чертов пролив.

Кара кивнула. Он предложил единственное верное решение. Не всегда нужно действовать быстро, — иногда время помогает справиться с проблемой лучше, чем спешка.

<p>X. Что день грядущий нам готовит</p>

Еда в доме Гарри оказалась скудной — рыбный суп с черствым хлебом, — но проголодавшиеся Райан и Рита съели свои порции в считанные минуты.

— А теперь давайте, колитесь: что там творится? — дожевывая хлеб, потребовал Гарри.

— Рита уже сказала, — ответил Райан. — В городе настоящий хаос. Люди превращаются в…

— …зомби, — закончила за него Рита.

Гарри посмотрел на обоих, как на ненормальных.

— Да вы, ребятки, видно, с ужастиками переборщили. Какие еще зомби, мать вашу?

— Они восстают из мертвых и питаются живыми, — совершенно серьезно сказал Райан. — Я не знаю, как их еще назвать.

Гарри прищурился.

— И много их там?

— Толпы. С каждой минутой становится больше.

— Ладно. А почему они такими стали? И почему тогда мы с вами нормальные?

Райан прочистил горло.

— Недавно в водохранилище с неба упал странный объект, напичканный радиоактивными веществами. После этого и начались изменения.

— Что еще за объект?

— Понятия не имею. Мы пытались изучить его, но потом заварилась эта каша, и я потерял связь с ученым, который занимался объектом. Возможно, его уже нет в живых.

— Да-а… — протянул Гарри. — Звучит, как фантастика. И все же — почему мы не изменились?

— Скорее всего, у нас иммунитет, — предположила Рита.

— Вирус отравил воду, — пояснил Райан. — Люди пили ее и заболели. Но не все. Каким-то образом мне, Рите и тебе удалось избежать заражения. Уверен, кроме нас есть и другие люди, на которых вирус не действует.

Перейти на страницу:

Все книги серии Радиация

Радиация
Радиация

Как часто человек задумывается о том, что может произойти завтра? Предполагает ли он, ложась в постель, что оставил за плечами последний нормальный день? Допускает ли мысль, что простое буднее утро может стать началом апокалипсиса?Их мир такой же, как наш. Они такие же люди, стремящиеся к совершенству, славе, идиллии, или живущие в вечной рутине.Все началось летней ночью, когда с неба в водоемы упали странные объекты неизвестного происхождения. Не прошло и двух дней, как во всех частях света вспыхнул вирус, неподвластный вакцинам. В кратчайшие сроки люди превратились в плотоядных тварей, города смолкли, жизнь остановилась. Лишь единицы обладают врожденным иммунитетом. Им предстоит выжить в изменившемся мире, где главную опасность представляют не инфицированные, а… они сами.

Aili Kraft , Инна Анатольевна Ищук , Сергей Леопольдович Леонтьев

Фантастика / Исторический детектив / ЛитРПГ / Фантастика: прочее

Похожие книги