Читаем Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого полностью

19 Швырнул ангел свой серп на землю, срезал земной виноград и бросил его в великую давильню Божьего гнева. 20 И были растоптаны грозди в давильне вне города, и перелилась кровь через край давильни, и поднялась до высоты конской узды, и разлилась на целых триста верст.

15

1 Потом я увидел на небе еще одно великое и дивное знамение: семь ангелов с семью последними напастями — последними, потому что ими завершался гнев Божий.

2 Я увидел нечто похожее на море из стекла, смешанного с огнем. И стоят у этого стеклянного моря победители зверя, его изображения и числа его имени. Они стоят с арфами Божьими и 3 поют песнь Моисея, служителя Божьего, и песнь Ягненка:

— Велики и дивны дела Твои,

Господь Бог Вседержитель!

Верны и правы пути Твои,

Царь народов!

4 Кто не устрашится, Господь,

и не прославит имя Твое?!

Потому что один Ты свят!

Потому что придут все народы

и ниц падут пред Тобою!

Потому что суды Твои явлены ныне!

5 И потом я увидел: в небе отворился Храм — Шатер Свидетельства, 6 и вышли семь ангелов с семью напастями. Они одеты в чистый блестящий лен и опоясаны по груди золотыми поясами. 7 Одно из четырех существ вручило семи ангелам семь золотых сосудов, полных гнева Бога, живущего во веки веков. 8 И Храм наполнился дымом от Славы Бога и Силы Его, и никто не мог войти в Храм, пока не завершатся семь напастей семи ангелов.

16

1 Потом я услышал громкий голос из Храма, говоривший семи ангелам:

— Ступайте и вылейте семь сосудов гнева Божьего на землю!

2 Вышел первый и вылил свой сосуд на землю — и ужасные и мучительные язвы напали на людей с клеймом зверя, поклоняющихся его изображению.

3 Второй вылил свой сосуд на море, и стало оно как кровь мертвеца, и все живое в море погибло.

4 Третий вылил свой сосуд на реки и водные источники, и они превратились в кровь. 5 И услышал я, как говорил ангел вод:

— Ты прав, о Сущий и Бывший, Святой,

что так рассудил:

6 они пролили кровь святых и пророков,

и Ты дал им напиться крови —

они заслужили!

7 И я услышал, как жертвенник говорил:

— Да, Господь Бог Вседержитель,

верны и правы Твои приговоры!

8 Четвертый вылил свой сосуд на солнце, и солнцу было дано сжигать людей своим огнем. 9 Люди сгорали от сильного жара и проклинали имя Бога, повелевавшего такими напастями. Но они не раскаялись и не воздали Ему славы.

10 Пятый вылил свой сосуд на престол зверя, и его царство погрузилось во тьму. Люди грызли себе языки от боли 11 и проклинали Небесного Бога за боль и язвы. Но они не раскаялись в своих делах.

12 Шестой вылил свой сосуд на великую реку Евфрат, и высохла вода в ней, чтобы открыть путь царям Востока. 13 Я увидел, что из пасти дракона, из пасти зверя и изо рта лжепророка выходят три нечистых духа, похожие на жаб. 14 Это бесовcкие духи, творящие знамения; они идут к царям всей вселенной, чтобы собрать их на войну в великий День Бога Вседержителя.

15 «Вот, Я приду внезапно, как вор. Счастлив тот, кто бодрствует и хранит свои одежды, он не будет ходить нагим и никто не увидит его срамоты!»

16 И он собрал царей в место, которое по-еврейски называется Армагедон.

17 И седьмой ангел вылил свой сосуд в воздух. Из Храма раздался громкий голос, который шел от престола:

— Сделано!

18 И были молнии, клики, громы и землетрясение. Такого землетрясения еще не бывало с тех пор, как появился на земле человек. 19 Великий город раскололся на три части, города язычников рухнули. Бог вспомнил о великой столице Вавилоне и дал ей чашу с вином Своего яростного гнева. 20 И обратились в бегство все острова, и гор больше не найти! 21 С неба на людей пал град с градинами в четыре пуда. И люди проклинали Бога за напасть с градом, потому что уж очень велика была та напасть!

17

1 Пришел один из семи ангелов — тех, у которых были семь сосудов, и заговорил со мной:

— Смотри, я покажу тебе, какая кара ждет Великую Шлюху, сидящую у многих рек. 2 С ней развратничали цари земли, и жители земли упивались вином ее разврата.

3 Затем он привел меня, охваченного Духом, в пустыню. Я увидел женщину, сидевшую на красном звере, покрытом кощунственными именами. У зверя было семь голов и десять рогов. 4 Женщина была одета в пурпурные и алые одежды, она блистала золотом, драгоценными камнями и жемчугом. В руке она держала золотую чашу, полную мерзости и нечистот ее разврата. 5 На лбу у нее написано имя, и оно тайна: ВАВИЛОН, ВЕЛИКАЯ СТОЛИЦА, МАТЬ ШЛЮХ И МЕРЗОСТЕЙ ЗЕМЛИ. 6 Я увидел, что женщина пьяна от крови народа Божьего и крови свидетелей Иисуса. Увидев ее, я не мог прийти в себя от удивления. 7 Ангел сказал мне:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство жить и умирать
Искусство жить и умирать

Искусством жить овладел лишь тот, кто избавился от страха смерти. Такова позиция Ошо, и, согласитесь, зерно истины здесь есть: ведь вы не можете наслаждаться жизнью во всей ее полноте, если с опаской смотрите в будущее и боитесь того, что может принести завтрашний день.В этой книге знаменитый мистик рассказывает о таинствах жизни и помогает избавиться от страха смерти – ведь именно это мешает вам раскрыться навстречу жизни. Ошо убежден, что каждую ночь человек умирает «небольшой смертью». Во сне он забывает о мире, об отношениях, о людях – он исчезает из жизни полностью. Но даже эта «крошечная смерть» оживляет: она помогает отдохнуть от происходящего в мире и дает сил и энергии утром, чтобы снова пульсировать жизнью. Такова и настоящая смерть. Так стоит ли ее бояться?Приступайте к чтению – и будьте уверены, что после того, как вы закроете последнюю страницу, ваша жизнь уже не будет прежней!Книга также выходила под названием «Неведомое путешествие: за пределы последнего табу».

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика