Читаем Радуга на земле полностью

Однако опытным путём было установлено, что чем меньше задумываешься о том, как передвигаешься — тем меньше спотыкаешься. Стоило мне разозлиться и загореться желанием поближе пообщаться со своим новым родственником, как я, сам не заметив, переместился к двери. Хм, оказывается, иметь хвост вместо ног не столь неудобно. Непривычно, странно — да. Но как-то… как-то обыденно. Мышцы поясницы и хвоста без особого напряжения удерживали меня в привычном вертикальном положении. Я даже немного растерялся…

Только вот почему не могу держать себя в руках так же, как хвост — меня? То вспылю, то нагрублю, а вот теперь, от смущения не зная, куда деть руки — оставил на двери четыре борозды… Ну и коготки у меня… как бы самому не порезаться! Ещё больше смутившись, опустил взгляд вниз, и только теперь до меня дошло, что я совсем не одет! Хоть моё тело теперь и покрывала чешуя, спереди сменяясь широкими, но тем не менее странно гибкими пластинами, всё равно было неудобно.

Стесняясь, я попросил у этого пожилого мужчины одежду. Если здесь живут похожие на меня, то и соответствующий наряд должен быть. Но откуда взяться подобному наряду именно в этом доме я понятия не имел, но отчего-то был твёрдо уверен, что у хозяина обязательно найдётся что-нибудь подходящее.

Ой, я невежа! Ой, невежа!! За столько времени даже имени не узнать!!! Нет мне покоя и прощения, мастер Нармет…

Вернее — дедушка Нармет. Сам же сказал, что я твой внук.

На кухне, освещаемой едва тлеющим очагом, сидела донельзя странная компания. Молодой змеелюд, перед которым возвышалась гора снеди — и Мастер магии, ограничившийся всего одной кружкой с лёгким рашем[6]. Парень методично уничтожал стоявшие перед ним яства. А его старший собеседник с отеческой улыбкой наблюдал за этой поздней трапезой…

Перед ужином Элхар всё же оделся. Одежду для него Мастер достал из стенного шкафа в комнате, расположенной прямо у лестницы. Теперь змеелюд был наряжен в длинную рубаху с разрезами до середины бедра и более короткую тунику без рукавов. Талию обхватывал широкий кожаный пояс с медной пряжкой. Одежда не мешала двигаться и выгибаться так, как того хотелось парню. Он весь извертелся, желая оглядеть себя со всех сторон. Обновка ему явно понравилась.

А потом они спустились на кухню. Лестница вызвала у молодого приступ неуверенности. Всё же змеиное тело больше приспособлено для передвижения по гладким поверхностям… Но выход нашёлся очень быстро. Каменные перила имели внизу довольно широкий кусок гладкого камня. И, изредка прихватывая за столбики хвостом (но практически не отпуская перил руками), Элхар быстро спустился вниз. Мастер только удивлялся — парень едва ли полхода пользовался новым телом, а уже двигался как рожденный змеелюдом. Причём, в отличие от своих собратьев, он совсем не тащил свой хвост. Он словно бы перетекал из одного места в другое. Бесшумно, плавно.

Про слух же и обоняние можно вообще не говорить. Шутки ради Нармет позвал его шёпотом с другой стороны просторного холла. И что? Парень обернулся так резко, словно его громко окликнули. Что же касается нюха — даже тосы, животные, используемые в качестве поисковых и сторожевых зверей, не смогли бы с такой уверенностью найти припрятанную Эйшей от ненавистных локков[7] еду.

Перейти на страницу:

Похожие книги