Подавив приступ паники, девушка стала медленно наклоняться вперед и наконец поймала поводья, но тут левая нога выскочила из стремени. Каблук ударил в бок кобылы. Та с диким фырканьем наддала еще, перевалила за гребень уступа и ринулась в небольшую лощину за ним.
Слишком поздно Энни заметила, что впереди, там, где часть почвы обрушилась на дно каньона, — обрыв. В отчаянии она изо всех сил натянула поводья. Кобыла резко развернулась на девяносто градусов прямо у края обрыва. Вторая нога Энни выскочила из стремени, а сама она кувырком полетела с лошади. Растопыренные пальцы царапнули по камням.
А затем она почувствовала, что летит вниз, в пустоту.
Глава 10
Джейк спрыгнул с лошади и помчался к осыпающемуся краю обрыва.
Внизу, на расстоянии трех метров от него, Энни обеими руками цеплялась за сухой куст, пытаясь в то же время сапогом нащупать опору в почти отвесном, осыпающемся склоне обрыва. Прямо у него на глазах корни сухого куста вылезли из земли, и Энни заскользила вниз по склону вместе с целой лавиной камешков, пока не уперлась в узкий выступ гранитной скалы.
— Энни! — закричал Стоун, чувствуя, как ужас сжимает его сердце.
Она протянула одну руку, ощупала пальцами внешнюю сторону выступа.
— Не двигайся! Сейчас я спущусь.
Несмотря на его предупреждение, Энни перекатилась к внутренней стороне выступа и приподнялась, опершись на одну руку.
— Сиди смирно! — рявкнул Джейк.
Двигаясь очень быстро, он захлестнул веревку одним концом за луку седла Бандита, вернулся к краю обрыва и спустил другой конец аркана вниз, так что теперь он болтался прямо над Энни.
— Джейк! — крикнула она дрогнувшим голосом. — Будь осторожен!
Он махнул рукой в знак того, что понял ее, затем медленно, сантиметр за сантиметром, стал спускаться по обрыву вниз, цепляясь пальцами за щели и выступы песчаника, находя малейшие неровности, способные дать опору носку сапога.
— Джейк? Кажется, этот камень…
Выступ, на который он опирался левым сапогом, подался под его ногой, и вниз с грохотом полетела куча камней. Он изо всех сил старался удержаться на отвесном склоне. Пальцы ломило, все тело было как натянутая струна. Но как там внизу Энни? Не задело ли ее обломком скалы?
— Джейк, держись! — Голос ее звучал пронзительно, тонко, и в нем слышна была паника.
Джейк вздохнул чуть свободнее.
Еще немного — и вот он уже скорчился на узкой гранитной полке рядом с ней. Стер красную грязь с ее бледной щеки, увидел царапину на лице, выругался про себя.
— Ничего не сломала?
— Нет. — Двигаясь очень осторожно, она подняла по очереди обе руки, пошевелила пальцами, двинула ногами. — Видишь? Все цело. — Она попробовала улыбнуться.
— Ты будешь вся в синяках и ссадинах завтра. — Он поперхнулся на последнем слове. Страх все еще бурлил в его крови. Он схватил ее и быстро, порывисто обнял. — Слушай внимательно. Делай все точно так, как я скажу, иначе ты окажешься на камнях там, внизу.
Ее лицо побледнело. Глаза расширились от страха, и он почувствовал, как она задрожала.
— Я все сделаю, как ты скажешь.
Экономными, четкими движениями Джейк бросил Энни веревку, так что она оказалась у нее под мышками, и затянул.
— Сумеешь ослабить петлю, когда выберешься наверх?
— Да. Ребята меня научили.
— Угу. Точно. — Он вспомнил, как устроил нагоняй и Стиву, и Тома за то, что они теряли попусту время, уча Энни обращаться с лассо. — Видел я ваши упражнения.
Он еще раз проверил веревку.
— Держись лицом к обрыву. Помогай ногами и руками, иначе тебя может побить о камни. Бандит отлично знает, как работать с лассо. Он сумеет держать веревку равномерно натянутой и вытащит тебя наверх.
— Все поняла, босс, — сказала она голосом, звенящим от напряжения.
Джейк закричал, давая сигнал жеребцу:
— Назад пошел, назад!
Веревка сразу же натянулась. Было слышно, как цокают копыта Бандита по камням. А Энни начала свой подъем по крутому обрыву.
Прошло несколько секунд, показавшихся ему бесконечными, и она крикнула сверху:
— Выбралась!
Конец лассо с петлей упал к нему.
Когда Джейк выбрался на край обрыва, он криком остановил Бандита и, как только петля ослабла, вылез из нее. Энни стояла возле Шалфейки и растирала ей холку.
— Энни. — Пальцы, коснувшиеся ее щеки, дрожали. — Никогда больше меня так не пугай.
Он обхватил ее руками. Она была жива и здорова. Все на свете пустяки и не имеет никакого значения, только эта хрупкая женщина, дрожащая в его объятиях, важна для него.
— Господи, Энни, когда я увидел, что ты падаешь…
Она уткнулась лицом в его грудь.
— Я так испугалась, — шепнула она.
Горячий, смолистый ветер закружил вокруг них, теребя края одежды. Совсем рядом с ними куски скалы и лавина мелких камешков обрушились вниз. Из бездны внизу раздался крик охотящегося орла.
К тому времени, когда они вернулись к хижине, Джейк почти совладал с терзавшим его страхом. Но все же ему постоянно вспоминался тот жуткий момент, когда Энни исчезла за краем обрыва, и каждый раз при этом воспоминании мурашки пробегали у него по коже.