Наступила тишина. Кларк пытался понять, каким будет решение голоса на противоположном конце, но через минуту он поступил так, как ожидал Кларк.
— Слушайте все, внимание, слушайте все. Отходить к зданию, отходить к зданию немедленно! Всем отойти к зданию!
— Радуга, это Шесть, ожидайте немедленного движения противника назад к комплексу зданий. Приказ о стрельбе остается в силе.
Паника, прозвучавшая в голосе Хенриксена, оказалась заразительной. Они тут же услышали топот бегущих людей, пробивающихся через кусты.
Для Гомера Джонстона создалась благоприятная обстановка. Один мужчина, одетый в зеленую форму, выбежал из леса и помчался по траве рядом с дорогой. В руках он держал автомат, что превращало его во врага, и Джонстон сделал выстрел, попавший бегущему между лопаток. Мужчина сделал еще один шаг и упал. — Винтовка Два-Один, я прикончил одного к северу от дороги! — доложил снайпер.
Чавезу все было проще. Динг прятался за огромным деревом, когда услышал топот бегущей пары, которую он преследовал в одиночку. Когда ему показалось, что они метрах в пятидесяти от него, он вышел из-за ствола дерева и увидел, что они бегут в другую сторону. Тогда Динг сделал шаг влево, увидел одинокого мужчину и приложил автомат к плечу. Мужчина заметил его и попытался поднять свой автомат. Ему даже удалось выстрелить, но пули ушли перед ним в землю. В следующее мгновение очередь Чавеза попала ему в лицо, и он рухнул, как мешок картошки. Тут Динг увидел, что следом бежит еще один. Второй мужчина попытался остановиться и взглянул на стоящего Чавеза.
— Брось автомат! — закричал Динг, но мужчина или не услышал, или не хотел слушать. Ствол его автомата начал подниматься, но, подобно своему компаньону, он опоздал. — Докладывает Чавез, я только что прикончил двоих. — Волнение момента скрыло стыд в голосе. Это было простое убийство.
Кларк, казалось, ведет счет в каком-то кровавом состязании гладиаторов. Неизвестные светящиеся точки на экране компьютера Нунэна продолжали исчезать, по мере того как останавливались их сердца и вместе с ними прекращались электромагнитные импульсы, источником которых они являлись. Через несколько минут он насчитал четыре светящихся точки вместо первоначальных тридцати, покинувших лес и бегущих к зданию.
— Боже мой, Билл, что там произошло? — потребовал ответа Джон Брайтлинг у главного входа.
— Они устроили нам кровавую баню, истребили всех, как овец. Я не знаю. Нет, я не знаю.
— Это Джон Кларк, вызываю Билла Хенриксена, — донеслось из радио.
— Да?
— Говорю в последний раз, сдавайтесь немедленно, или мы придем за вами.
— Приходите и возьмите нас, проклятые ублюдки! — завопил в ответ Хенриксен.
— Вега, начни стрелять по окнам, — приказал Кларк спокойным голосом.
— Слушаюсь, командир, — ответил Осо. Он поднял приклад тяжелого пулемета «М-60» и начал со второго этажа. Трассирующие пули прочертили линию по фасаду здания, справа налево, оставляя следы во время полета и разбивая стекла.
— Пирс и Луазель, вы двое вместе с Коннолли отправляйтесь на северо-запад к другому зданию и начинайте готовить его.
— Понял, командир, — ответил Пирс.
Уцелевшие из лесной команды пытались отстреливаться, но палили главным образом в воздух, создавая шум в вестибюле жилого здания. Кэрол Брайтлинг пронзительно кричала. Стеклянные осколки из окон второго этажа сыпались сверкающим каскадом перед их лицами.
— Прикажи им прекратить! — громко выкрикнула Кэрол.
— Дай мне радио, — сказал Брайтлинг. Хенриксен передал ему уоки-токи.
— Прекратите стрелять. Это Джон Брайтлинг, прекратите стрелять, все. Это относится и к вам, Кларк.
Через несколько секунд стрельба прекратилась. Прекратить огонь оказалось труднее для людей, ведущих огонь из здания Проекта, поскольку из «Радуги» стрелял лишь один пулемет, и Осо прекратил стрелять немедленно после получения приказа.
— Брайтлинг, это Кларк, вы слышите меня? — Радио в руке Джона затрещало сразу после этого.
— Да, Кларк, я слышу вас.
— Немедленно выведите всех своих людей из здания на открытое место, без оружия, — скомандовал незнакомый голос. — Никто не будет убит. Выведите своих людей прямо сейчас, иначе игра станет очень опасной.
— Не делайте этого, — пытался настаивать Билл Хенриксен, видя бесполезность сопротивления, но опасаясь сдачи еще больше и предпочитая умереть с оружием в руках.
— Чтобы они могли убить нас сразу? — спросила Кэрол. — Какой у нас выбор?
— Это верно, выбора у нас нет, — согласился ее муж. Он подошел к столу дежурного в вестибюле и распорядился по системе громкого вешания, чтобы все собрались внизу. Затем он взял портативное радио. — Мы сейчас выйдем наружу. Дайте нам собраться.
— Хорошо, мы готовы немного подождать, — отозвался Кларк.
— Ты делаешь ошибку, Джон, — сказал Хенриксен своему боссу.
— Вся затея была ошибкой, Билл, — заметил Джон, пытаясь понять, когда она началась. Тем временем появился' черный вертолет и совершил посадку на середине взлетно-посадочной полосы. Было ясно, что пилот старался избежать вражеского огня.