Фусумы раздвинулись, в комнату заглянул Ю.
— Что за шум? Как дети малые, поспать не дают — к тому же, в такую рань!
Он зевнул с видом умирающего от усталости. Кто бы поверил, что несчастный вот уже три дня только и делает, что спит да изредка ест!
— Ю-у… — ожидающе посмотрел я на него. — А ты умеешь составлять любовные послания?
Юмеми осёкся на середине зевка. Перевёл взгляд с меня на Ясу.
— Господин Татибана, позвольте осведомиться у вас как у человека здравомыслящего. Что-то стряслось за то недолгое время, что я позволил выделить себе на восстановление сил, подорванных тяжким трудом во благо Империи?
Притвора! Да разве спросонья такое завернёшь?
Но, поскольку Ясумаса лишь неопределённо хмыкнул, пришлось обо всём рассказывать самому.
Ночь, спустившись на город с моря, принесла долгожданную свежесть. Или так казалось потому, что небо прояснилось и дождь прекратился. Сразу и дышать стало легче.
Я шагал по древним мостовым Северной Столицы, и нетерпение подстёгивало меня, как наездник скакуна. Спутник мой несколько раз что-то пробурчал сквозь зубы. Недовольство Ясумасы было вполне оправданным: куда приятнее сидеть на берегу в обществе возлюбленной, чем блуждать по незнакомому городу, да ещё и обряженным в простую одежду, позаимствованную у нашего терпеливого хозяина. В одной руке мой друг сжимал масляный фонарик, освещая путь "своему господину", другая скромно лежала на рукояти меча, будто случайно соскользнув на неё. Слегка приглушённый золотистый свет отбрасывал причудливые тени на стены окрестных домов и под ноги идущим.
Обычная, ничем не примечательная картина. Любовник шествует на свидание к женщине высшего сословия. Не слишком таясь, но и не открыто, среди бела дня.
Как пояснил Ясу, простота — залог успеха, а вопросы лишь усложняют задачу. И в поэзии тоже. Объединёнными усилиями мы составили следующее послание, которое уже начинало сбываться:
Хотя «мы» — это громко звучит. Сочинял Татибана, а остальные отвергали его предложения, пока наш друг окончательно не рассвирепел и не настоял на немедленном выборе из дюжины представленных на наш суд трёхстиший. Оставалось надеяться, что при беседе с загадочной незнакомкой доказывать придётся что угодно, но только не умение владеть поэтическим словом.
И, о чудо, "истомлённая тоской" дама сжалилась, и теперь мы следовали указаниям, изложенным в последнем её послании, полученном уже после обеда:
Содержатель гостиницы сообщил нам, что Площадь Семи Огней расположена неподалёку от Лотосового квартала, в Нижнем Городе. Ещё одно подтверждение тому, что встреча на мосту вспомнилась мне не случайно. Получив указания, как туда попасть, мы с Ясумасой покинули дом и друзей, как только солнце скрылось в туманной дымке западных предгорий.
До означенного места мы добрались уже в кромешной тьме. Семь Огней представляли собой семь высоченных фонарных столбов, на которые мастеру без лесенки и не забраться. Они окаймляли участок с юга широкой дугой, а с севера мостовая переходила в ступеньки, спускающиеся к Араи и старому мосту через неё. Хозяин поведал, что когда-то площадь была сердцем города и, по преданиям, существовала ещё со времён основания Тоси. Императорский дворец располагался неподалёку, но за её пределами, так что она перебывала за свою долгую жизнь чем угодно: от места оглашения воли правителя до рыночной. Но и торговля уже давно перебралась в Верхний Город, а освобождённое от камня пространство возле разноцветных фонарей было засажено прекрасными деревьями и кустами, украшено беседками и валунами с берега. Судя по тому, как нам подмигнул рассказчик, он догадался о причине расспросов. По его словам, там наличествовало множество укромных уголков, используемых влюблёнными по назначению.
Мне предстояло найти один-единственный, где ожидают меня.
Повелев «слуге» разузнать, пустуют ли окрестные беседки, я заглянул в ближайшую. Фиолетовый фонарь возвышался всего в нескольких шагах от неё, но свет был таким тусклым, что с уходом друга я словно погрузился в сумерки, в пучину морскую. Рукой провёл по тонким бамбуковым жердям. Изнутри моё временное пристанище напоминало домик для певчих цикад — мастеря подобные, дети используют соломинки, перемежая их, как в татами. Сооружение было столь же невесомое и гибкое; наверно, и при землетрясении просто повалилось набок, дожидаясь, пока заботливые руки не установят его обратно. Через крышу свет не проникал, зато сквозь стены там и тут вливались призрачные лучики. Рыхлое плетение успешно оберегало посетителей от духоты.
— Хитэёми-сама? — тихий шёпот от входа был подобен голосу Араи, приглушённо рокочущей вдалеке. И вопроса в нём не было.
— Госпожа?
Я вскочил с широкой полки, опоясывающей беседку изнутри и предназначенной для сидения.