Читаем Радужный мост полностью

Он, разумеется, слышал, что где-то есть город с названием Лонгрофт, что главного вирда из Лонгрофта все называют Властителем, и этот самый Властитель считает себя таким важным, что шлет в Гальдорхейм (непонятно, зачем!) своих слуг. Галар лично знаком был с одним из них, тем, кого все называли Человеком Двора, и которого он презирал.

Что до «Службы», то Галар о ней знал из старых баллад Норта, главного мага Гальдора. Вторая жена Норта, Влана, погибла от рук Мастеров «Службы Магии», и, опасаясь расплаты, они уже лет пятьдесят не решались ходить в Гальдорхейм.

— Наши Белые Рыси — не ведьмы. К тому же она очень скоро родит, — сказал Галар пришельцам. — В Гальдоре нельзя обижать малышей, даже если они не успели прийти к нам.

Толпа поддержала его одобрительным гулом.

— А ведьмам нельзя плодить нелюдей, — жестко ответил ему «балахон». — И вот вам доказательство!

Шар, извлеченный на свет, был прозрачным. Внутри Галар смог рассмотреть очень тонкую стрелку из мелких, пронзительно-алых, как будто живых, пузырьков.

— Человек, прикасаясь к нему, гасит цвет. Чуя нелюдя, стрелка вращается, — четко сказал пришлый и поднес шар к Рыси.

Стрелка, как будто взбесившись, запрыгала и завертелась внутри шара.

— Дайте его мне, — велел Галар.

Он сам не знал, чего ждал. Но едва он взял в руки прибор, стрелка резко затихла и стала бледнеть. Галар даже подумал, что стрелка совсем побелеет, однако она стала розовой, цвета вечерней зари.

— Побеждающий серого Бера? — спросил у Галара кто-то из трех «балахонов». — Похоже, вы просто забыли, что именно «Служба» позволила вам превзойти остальных, забирая себе силу зверя. Не вам защищать лесных ведьм!

— Я прошу, помоги! Это нужно тебе самому!

Галар не слышал слов Белой Рыси, но чувствовал, как она просит. Печальный пронзительный взгляд молил лучше любых слов.

— Откуда я знаю, что я должен верить вам? — с легкой усмешкой сказал Галар. — Я помню, что мои деды и прадеды много веков побеждали на празднике Фострэ лесное чудовище, серого Бера. Однако я ни разу не слышал, что «Служба» причастна к обряду. А что до игрушки, которую вы мне вручили, то, может быть, штучка вообще реагирует так на всех Рысей? У нас в руках стрелка сияет вечерним закатом, у вас наполняется красным, у них — просто крутится?

— Мы не обязаны вам отвечать, если вы позабыли свой долг перед «Службой».

— Прекрасно! А мы не желаем вас слушать. И мы не хотим, чтобы пришлые нам диктовали, как нам себя нужно вести.

Толпа вновь поддержала его дружным гулом.

— Послушайте, Галар, не нужно их злить, — прозвучал рядом с ним чей-то голос. — Они, эти люди из «Службы», сильнее, чем вы. Один жест — и никто из толпы не сумеет и шагу ступить.

Галар сразу узнал Человека Двора, того самого, что, прикатив в Гальдорхейм, попытался внушить вирдам, что он достаточно важная птица. Однако то, что он себя называл не иначе, как «главный наместник Властителя в землях Гальдора», не нравилось здесь никому.

— Мы не ссоримся с вирдами, мы помогаем им, — громко сказал Человек Двора. — Ваш род когда-то был призван помочь «Службе Магии». Помня об этом, они не хотят применять силу. Галар, мы знаем, что в вашем замке есть женщина-Рысь и согласны на опыт. Поедемте к вам и дадим вашей Бельвер чуть-чуть подержать шарик. Если стрела в нем завертится, мы отпускаем «несчастную пленницу», если не сдвинется с места, то вы соберете всех вирдов на казнь ведьмы, дабы они знали, что вы одобрили наше решение.

— Нет, не на казнь, — прервал речь Человека Двора «балахон». — В замке Галара есть одна комната. Будет достаточным просто закрыть ее там.

Галар был удивлен, хотя сразу же понял, о чем идет речь. Эта зала в его замке вправду была совершенно особой. Сам Галар и Орм, его старший сын, так же, как деды и прадеды, очень любили ту комнату. В ней крылось нечто, дарившее им силу, власть и здоровье. И веру в себя, в свою избранность. Галар давно собирался сводить туда Эрла, но Бельвер противилась этому.

Если мужчины, способные выйти на Бера с обычным кинжалом, считали волшебную залу священным подарком Судьбы, то наложницы-Рыси, которые много веков жили в замке, безумно боялись ее, эту комнату.

— Ладно, — сказал Галар, выслушав то, что ему предложили. — Поедем ко мне.

Он бы мог отказаться, но знал, что слова Человека Двора об особом могуществе «Службы» — не ложь. Если Норт, гальдорхеймский Хранитель, не смог защитить Влану, то вряд ли Галар сумеет взять верх в этом споре за Белую Рысь.

— Для чего ты затеял все это? — с насмешкой спросила его Бьерн, направив коня к мужу. — Ищешь себе развлечений? Но ей уже скоро рожать, да и Бельвер куда интереснее «ведьмочки».

Эти слова Бьерн могли бы шокировать жителей Лонгрофта, но в Гальдорхейме считались нормальными. Бьерн не боялась соперниц, она полагала: короткие связи дают мужу шанс оценить, как ему повезло с женой. Бьерн ревновала его к одной Бельвер, однако обеим хватало ума не устраивать сцен и не ссориться. И осторожно внушать ему в нужный момент: лучше них никого не найти, третья будет совсем уже лишней!

Перейти на страницу:

Похожие книги