Монарх практически бегом пронёсся до знакомой беседки и успокоился только тогда, когда занял в ней насиженное со вчерашнего дня место.
— Ваше величество, — попыталась урезонить его Вирнисса, сохраняя на лице восторженное выражение. Несмотря на то, что охрана не подпускала посторонних, стоило продолжать играть на публику, которая могла наблюдать издалека, — пока ничего страшного не произошло.
— Кроме того, что мне очередной раз подлили отравы? — вызверился король. — Подали пересоленные закуски? Преподнесли зелье соглашения?
Терсан хотел вмешаться, объяснить… но леди вовсе не собиралась позволять «мальчишке» подобные вспышки.
— Подливали вам и раньше, насылали смертельную болезнь, — она в свою очередь показала удлинившиеся зубы, исказившие красивое лицо. — Один испорченный завтрак не стоит того, чтобы потерять возможность скорого раскрытия заговора. Вы не умираете от голода. Один-два дня без деликатесов не подкосят ваше здоровье.
И она широко улыбнулась во весь рот, демонстрируя игольчатый оскал.
Брандт нахмурился, не замечая, как в момент посерьёзнели метаморфы. Дело принимало неприятный оборот. А уж вдвойне неприятным оказалось понимание того, что их дражайшая родственница участвует в раскрытии чужого заговора, как всегда забыв сообщить о своих планах.
— Леди, — осторожно произнёс повелитель Зелёной долины, втайне надеясь не нарваться на зловещую ухмылку в свой адрес, — вы-то тут причём?
— А леди всегда оказывается в том месте, в котором нужно, — Вирнисса кокетливо покосилась на внучатого племянника и разгладила кружевную оборку на блузке. — К тому же мы с его величеством давно знакомы, отчего не помочь по старой памяти, тем более, что лично мне это ничего не стоит.
Терсан замер, переваривая фразу и пытаясь вспомнить, когда его внезапно помолодевшая бабка могла познакомиться с королём этих земель. На память приходила только давняя поездка, когда Кристиана включили в состав делегации как кронпринца. Но Брандт тогда был мальчишкой, совсем ещё ребёнком.
— Ах, Терри, не мучай память, голова заболит, — с досадой отмахнулась леди. — Достаточно того, что это событие имело место, даже если и проскользнуло мимо твоего наидрагоценнейшего внимания. Думаю, что вы тоже заметили некоторые специфические средства, нанесённые на посуду и добавленные в вино?
Кристиан молча кивнул. Разумеется, он обнаружил следы зелья, что привело его в бешенство. Особенно под аккомпанемент назойливого щебетания Аделины.
— И всё же, ваше величество, раз уж мы оказались вместе с вами по одну сторону, — Терсан дождался утвердительного жеста и продолжил. — Может, всё-таки введёте нас в курс дела? Да и с помолвкой нужно что-то решать — сегодня вечером граф намеревался объявить о заключении союза между своей дочерью и Кристианом.
Король скромно улыбнулся:
— Вам больше не стоит беспокоиться о брачном союзе. Принц получит в супруги кого пожелает.
— Вы даёте согласие на брак с Ровеной? — удивился метаморф. — А как же закон, о котором мы говорили вчера?
— А он не нарушен, — Брандт позволил себе немного расслабиться. — В связи с появлением на свет некоторых документов, подтверждающих, что Ровена — герцогиня и моя дальняя родственница по неправящей ветви в династии. К тому же наполовину принадлежит к вашей расе. Только пока не знаю, как преподнести Миртуру новость, что брак, на который он возлагает столько надежд, не состоится.
— Тётя? — Терсан так резко развернулся на скамье, что чуть не упал.
— Что тётя? — похлопала внезапно подросшими ресницами Вирнисса. — Дорогой внучек, ты всегда занят государственными делами, границами и торговлей, поэтому и не знаешь некоторых подробностей моей семейной жизни. Собственно, она тебя никогда и не интересовала. Ну а собирание разнообразных скелетов в коллекцию — это от скуки, у меня такое хобби.
— Я что-то пропустил?
Повелитель пытался отдышаться и заодно взять над собой контроль, потому как тело из-за кучи несвоевременно вываленной информации желало преобразования, чтобы сбросить напряжение.
— Ровена — дочь внучатого племянника моего последнего супруга и дочери Архаса, который и сам не был человеком в полной мере; естественно, девочка с настоящим титулом по обеим сторонам. Вспомни законы о правилах наследования титулов без заключения брака между родителями, которые подписывал твой прадед, м-м-м, некоторое время назад. Скучно сидим, — переключилась морфа, пытаясь немного разрядить обстановку, — хоть бы инструмент какой принесли, а то в компании певички и без музыки.
Впрочем, Терсан привычно пропустил мимо ушей её последнее замечание. Его сейчас куда больше занимал предстоящий брак сына.
— Ровена из рода Хаарсвел?
— Ну да, — Вирнисса поправила подушку и села поудобней. — Герцогиня с одной стороны, да и с другой род тоже знатный, князья-с.
— Так как мне преподнести Миртуру отказ? — уныло переспросил Брандт. — Не хотелось бы устраивать скандал и афишировать, что мне кое-что известно о противозаконной деятельности графа.