Читаем Раэлия (ЛП) полностью

— Ты говоришь «домогаешься», я говорю «помогаю», — поправил Джордан. — Расслабься и наслаждайся видом.

— Твоего зада? — сухо спросила Д.К. — Поверь мне, он не так хорош, как говорят.

На мгновение на поляне воцарилась тишина, а затем все разразились смехом. Джордан так хохотал, что был вынужден опустить Д.К. на землю.

— Не в этом смысле… — попыталась объяснить Д.К., но из-за смеха не смогла подобрать слова. Глубоко вдохнув, она попробовала снова: — Я не это имела в виду.

Взгляд Джордана заблестел.

— Кажется, мы тебя недооценили, Принцесса.

Когда все успокоились, Д.К. сказала:

— Наверно, нужно поосторожнее со словами. Мало ли, кто подслушивает.

— Дикс права, — согласилась Алекс. — Нужно понять, где мы, прежде чем ослаблять бдительность.

— Может, спросишь дорогу у Библиотеки? — предложил Джордан.

— Попытаюсь, — ответила Алекс. — Но мы уже не в Библиотеке — не уверена, что будет толк. — Надеясь, что в зоне слышимости никого нет, девушка прокричала: — Извини, Бибиотека, можешь, пожалуйста, показать нам путь?

Ничего. Ни услужливых рыцарей, ни прожекторов, ни движущихся деревьев, ни даже шелеста ветра.

— Похоже, придётся справляться самим, — заметил Джордан. — Предлагаю выбрать дорогу и посмотреть, куда она…

Бам!

— Что за… — воскликнула Алекс, едва успев пригнуться от второй стрелы, пролетевшей так близко от головы девушки, что шевельнулись волосы.

— Вниз! — скомандовал Джордан остальным.

Алекс ещё трижды услышала свист, сопровождаемый скрипом дерева, и поняла, что не столько в них целятся, сколько предупреждают. Вот только о чём?

— Тэрин морталис саэс фиора эн Раэлиа? — раздался грозный женский голос.

Алекс убрала руку, которой прикрывала голову, и озадаченно посмотрела на друзей. Когда никто не ответил на вопрос, нападавшая повторила его ещё более раздражённо, если такое возможно.

— Тэрин морталис саэс фиора эн Раэлиа!

— Не хочешь ответить, Алекс? — прошептал Джордан.

Девушка одарила его взглядом, точно отражающим, чего она хочет. Но всё равно требовалось выяснить, что происходит, так что Алекс осторожно — и очень медленно — поднялась на ноги, вскинув руки в знак капитуляции.

— Простите, я вас не понимаю, — произнесла она, ощущая на лбу несуществующую красную мишень. А если выстрелы всё-таки были не предупредительные?

Зашелестели серебристые деревья — Алекс напряглась. Но из леса показалась не стрела, а молодая женщина.

Ну, может и не «молодая», поскольку она явно была меяринкой, а для этой бессмертной расы возраст не имел значения.

— Я спросила, что за глупые смертные осмелились вторгнуться в Раэлию?

Девушка была зачаровывающе прекрасна, как и все меярине: длинные золотые волосы, кожа цвета мёда и изумрудные глаза. Эти самые глаза гневно сверлили Алекс. Но ту больше беспокоила стрела, нацеленная прямо в сердце.

— Эм… — нервно заёрзала Алекс. — Только мы. Мы с друзьями. Мы, эм, пришли с миром?

Если бы Алекс не боялась делать резкие движения, она бы саму себя хлопнула по лбу за эту глупую фразу.

— Вы вторглись на священные земли, — гневно провозгласила меяринка. — Наказание за это — смерть.

— Эй, эй, погодите секунду, — вскочил на ноги Джордан, за ним последовали Биар и Д.К. — Мы сюда не добровольно пришли. Ну, или не сюда, по крайней мере. Мы ищем Мею. Нас привели в Раэлию. Это не наша вина.

— Точно, — подтвердил Биар и кивнул в сторону Алекс. — Мы и не знали б, где находимся, если бы Алекс уже здесь не бывала.

Меяринка взглядом следила за говорящими, но стрела оставалась нацелена на Алекс, а после слов Биара сюда же вернулся и взгляд.

— О чём ведёт речь твой товарищ?

— Мы сюда не добровольно попали, — повторила Алекс. — Не специально…

— Нет, — перебила меяринка. — Он сказал, ты была здесь раньше?

Алекс нахмурилась, гадая, не навлёк ли Биар на её голову дополнительные неприятности. Хотя, раз пребывание в Раэлии карается смертью, не казнят же её дважды.

— Около месяца назад, — подтвердила она. — Ночью.

— Невозможно, — уверенно покачала головой меяринка. — До сегодняшнего дня нога смертного не ступала в Раэлию. Ты ошибаешься.

— Можете не верить, но я говорю правду.

Меяринку, похоже, обескуражило честное выражение лица Алекс, потому что после нескольких напряжённых секунд она опустила оружие.

— Идём со мной, — приказала она. — Посмотрим, говоришь ли ты правду.

С этими словами меяринка развернулась и направилась назад в лес. Алекс вслед за ней переступила грибы — и ничего не изменилось. Именно в этот момент девушка поняла, что на этот раз на самом деле в Раэлии, в отличие от прошлого раза, когда её перекинули сюда из центра леса Эзеры.

— Поторапливайтесь, смертные, — приказала меяринка, — или я вас заставлю.

Алекс содрогнулась от мысли о меяринке, бегущей за ними и стреляющей в спину из лука. Обменявшись встревоженными взглядами, друзья ускорились.

Десятью минутами тишины спустя Алекс больше не могла молчать.

— Почему эти деревья серебряные?

Меяринка замедлила шаги, но продолжила путь вперёд, не оборачиваясь.

Алекс предположила, что люди не достойны ответа, но к её удивлению меяринка вдруг заговорила.

— Вы в серебряном лесу. Таковы они по природе.

Перейти на страницу:

Похожие книги