Читаем Раэлия (ЛП) полностью

— Сэр, я бы предпочел, чтобы вы остались здесь со своими гостями, — сказал охранник.

— К счастью для меня, я не подчиняюсь вашим приказам, — твердо ответил сэр Освальд.

— Ваш почетный гость скоро прибудет, — сказал охранник.

— И если вы перестанете тянуть время, тогда мы все вернемся вовремя, чтобы поприветствовать его, — ответил сэр Освальд. — А теперь показывай дорогу, Куинн.

Куинн, должно быть, понял, что он не разлучит Алекс с хозяином вечеринки, поэтому резко повернулся и направился вверх по лестнице. Когда они добрались до верха и пошли по коридору, Алекс пришлось быстро изменить свой первоначальный план. Сэр Освальд был именно там, где она хотела, чтобы он был, но она не рассчитывала на вооруженный эскорт. Ей просто оставалось надеяться, что Скайла была на месте, а не все еще читала истории Бенджамину.

Когда Куинн открыл дверь и вошел в ванную, Алекс почувствовала, как напряжение немного покинуло ее тело при виде подушки, лежащей на пуфике рядом с кисточкой для пудры, которую она там оставила. Скайла была готова и ждала, а это означало, что их план вполне может сработать.

— Вон там, — сказала Алекс, указывая на пуфик.

Куинн попросил сэра Освальда остаться в дверях, и хозяин неохотно согласился, приказав охраннику поторопиться.

Алекс подошла к пуфику. Ее вооруженный сопровождающий оставался в нескольких футах позади нее, но ей нужно было, чтобы он был ближе.

— О, смотрите, я также оставила здесь свою кисточку для пудры, — сказала она. — Какая глупышка.

Она хихикнула, как будто это была самая смешная вещь в мире, и потянулась за подушкой.

— Я вижу кисточку, мисс, — сказал Куинн. — Но не вижу вашего удостоверения личности.

— Оно прямо здесь, — сказала Алекс, жестом приглашая его подойти ближе.

Он посмотрел на нее прищуренными глазами и поднял свой стабилизатор, продвигаясь вперед.

Сердце Алекс бешено колотилось в груди, и она молилась, чтобы релаксант оказался таким же быстродействующим, как на Пип. Она шагнула к охраннику и намеренно отшатнулась в сторону, рухнув на землю у его ног.

— Элли — крикнул сэр Освальд с того места, где он стоял в дверях ванной. Он двинулся к ней, но охранник предупреждающе поднял руку, поэтому сэр Освальд остался на месте, но раздраженным голосом приказал: — Куинн, помоги ей.

— Мисс? — осторожно спросил охранник, опускаясь перед ней на колени.

— Наверное, у меня все еще немного кружится голова, — смущенно призналась Алекс. — Эти каблуки также не помогают. Не могли бы вы, пожалуйста, помочь мне подняться?

Куинн на мгновение заколебался, прежде чем опустил стабилизатор и потянулся к Алекс свободной рукой. Она вцепилась в него и притянула ближе, заставив его потерять равновесие и пошатнуться вперед. Это было идеальное положение для нее, чтобы засунуть подушку в его испуганное лицо.

— Что…

Его глаза остекленели, прежде чем он смог выдавить второе приглушенное слово, но она еще несколько мгновений прижимала подушку к его лицу, чтобы убедиться, что он мысленно не в себе.

— Элли, что ты…

Алекс, не раздумывая, схватила упавший стабилизатор Куинна и прицелилась в сэра Освальда, нажимая на спусковой крючок. Вспышка света ударила его в грудь, и он рухнул на пол, где, если Кайден был прав, он должен был оставаться, потеряв сознание в течение следующих десяти минут.

Она в шоке уставилась на то, что натворила, но у нее не было возможности почувствовать себя виноватой, потому что Куинн выбрал этот момент, чтобы рухнуть на нее сверху. Усиленный контакт с релаксантом не просто успокоил его, он, казалось, потерял сознание. Алекс застонала от напряжения под его весом и скинула его с себя на пол. Затем она встала и подошла к двери, чтобы затащить сэра Освальда в ванную, чтобы он лег рядом со своим охранником.

— Скайла? Ты здесь? — позвала Алекс.

Дверь в туалет открылась, и оттуда, спотыкаясь, вышла побледневшая Скайла.

— Ты знаешь, сколько ванных комнат на этом этаже? — истерично спросила она. — Пять. Пять ванных комнат! Хорошо, что никто не взял твою кисточку для пудры, потому что иначе я никогда бы не узнала, где с тобой встретиться!

— Ты отлично справилась, Скайла, — сказала Алекс. — Но мы должны поторопиться, пока они не проснулись или кто-нибудь не пришел их искать. У нас не так много времени.

— Хорошо, хорошо, — фыркнула Скайла. — Ты получишь его одежду.

Алекс поморщилась, снимая с сэра Освальда пиджак, галстук, жилет, рубашку, брюки и ботинки. Она оставила его в нижнем белье, но все равно чувствовала себя неловко из-за того, что ей вообще пришлось его раздевать.

— Вот. — Она передала одежду Скайле, которая преобразилась так быстро, что Алекс моргнула и сказала: — Вау. Это было быстро.

Перед ней стояла точная копия сэра Освальда, только на нем было бледно-желтое вечернее платье, которое почти трещало по швам.

— Некоторым людям легче подражать, чем другим, — сказала Скайла, ее голос был точной копией голоса сэра Освальда.

— Это тревожит, — пробормотала Алекс и повернулась спиной, чтобы Скайла могла переодеться в мужскую одежду.

— Я готова, — сказала Скайла, когда закончила.

Перейти на страницу:

Похожие книги