Читаем Раэлия полностью

Казалось, прошла вечность, прежде чем они дошли до конца грибной тропы. Она привела девушек к поляне, где плодовые тела образовывали почти идеальный круг. Сквозь деревья струился лунный свет, создавая зловеще прекрасную атмосферу.

— Круг фей, — произнесла Скайла, отходя на несколько шагов назад и утаскивая за собой Алекс. — Ни за что туда не войду.

Алекс посмотрела на грибное кольцо, затем снова на Скайлу.

— Только не говори, что ты суеверная?

— Это не суеверие, — нервно возразила Скайла. — Сама же читала записку. Даже Охотник знает, как опасны могут быть феи. Не-а, ни за что.

— Он не называл их опасными, только коварными, — заспорила Алекс, сама удивившись, что возражает против возможной угрозы со стороны фей, а не того, что те вообще существуют.

— Он сказал, что придётся заплатить! — повысила голос Скайла. — Все знают: если зайти в круг фей, назад не выйдешь!

— Нет, там говорится быть осторожнее со словами, а не с действиями, — напомнила Алекс напуганной партнёрше. — Уверена, Охотник не заставил бы нас делать такого, из-за чего мы застрянем в… где там живут феи.

Скайла упрямо сложила руки перед грудью.

— Всё равно я туда не пойду.

Алекс вздохнула и ещё раз посмотрела на круг. Он был огромным, почти на всю поляну. Взгляд девушки зацепился за маленькую статуэтку в центре — видимо, ту самую «из глины фигурку», которую им следовало добыть. Единственный способ добраться до неё — войти в круг.

— Ладно, — сказала Алекс, устраивая Скайлу возле ствола дерева. — Подожди здесь, а я схожу за ней.

— Нет, нельзя! — закричала Скайла. — Тогда я застряну здесь одна!

— Я буду недалеко, — самым успокаивающим голосом ответила Алекс. — Ты всё время сможешь меня видеть.

— Если ты не исчезнешь! А тогда я, скорее всего, здесь умру!

— Приятно знать, как ты обо мне беспокоишься, — прокомментировала Алекс себе под нос, а вслух сказала: — Слушай, чем скорее я возьму статуэтку, тем скорее мы отсюда выберемся. Расслабься. Ничего с нами не случится.

Игнорируя сомнения, Алекс прошла вперёд и уверенно переступила край грибного кольца. Когда обе ноги оказались в круге, она выдохнула, только сейчас заметив, что сдерживала дыхание. Затем девушка с успокаивающей улыбкой повернулась к Скайле.

— Видишь, я…

Алекс замерла.

… Потому что Скайла исчезла.

Глава 9

Алекс завертела головой, оглядываясь и отчаянно обыскивая взглядом залитую лунным светом поляну. Девушка находилась в том же месте, где и раньше, как и грибное кольцо. Ничего не изменилось, и всё же, изменилось всё. Потому что пропала статуэтка. И Скайла.

— Прямо сцена из «Сумеречной зоны», — пробормотала Алекс, вся тревожно напрягшись. — И что мне теперь делать?

Ей ответил шепоток на ветру: мелодичный и ритмичный голос.

— Входи, если осмелишься,

Тот, кто ищет Мею;

Будь мудр и сердцем чист,

Твой путь начнётся в Раэлии.

— Сильно загадочный? — спросила Алекс, немало перетрусив.

— Загадочность кроется в поступках, — ответил тот же причудливый голос.

— Собираешься показаться? Или, может, скажешь, кто ты? — поинтересовалась Алекс, вглядываясь в темноту, но никого не видя.

— Я бы спросила у тебя то же самое, — ответил голос, — но мне уже известно, кто ты, так что в этом нет нужды.

Алекс обдумывала эти слова, когда прямо перед ней возникла фигура, так ошарашив девушку, что та пошатнулась.

— Леди Тайн! — воскликнула Алекс, восстанавливая равновесие.

— Снова здравствуй, дитя, — сказала старушка. — Ты через многое прошла с нашей последней встречи.

— Что вы здесь делаете? — не веря своим глазам, задала вопрос Алекс. Их последняя встреча состоялась в Старом Добром Книжном в Вудхейвене — несуществующем магазине, как впоследствии обнаружила Алекс.

— А на что это похоже? — указала леди Тайн на корзинку у себя в руках. — Собираю грибы. Лучше раэльских грибов не найдёшь.

Удивлённая этими словами, Алекс с разинутым ртом уставилась на женщину.

— Мне больше интересно, почему ты здесь, — заметила женщина.

— Я не специально. Просто так получилось.

— Ты не вступала в круг? — поинтересовалась леди Тайн.

— Ну да…

— Значит, ты здесь специально.

Алекс не стала спорить.

— Не расскажете ли вы мне, где именно находится это «здесь»?

— Оглянись вокруг, что ты видишь?

Алекс исполнила сказанное и ответила:

— Лесную поляну посреди грибного кольца.

— Приглядись.

Алекс нахмурилась, но сделала, как было сказано. По мере того, как девушка фокусировалась на своём окружении, лунный свет всё чётче подсвечивал местность. Там, где к поляне вплотную подходили деревья — сразу за грибным кольцом — Алекс теперь могла видеть несколько дорожек, ведущие в лес. Они были вокруг всей поляны, не меньше восьми, и ни одной девушка не замечала до этого.

— Что это за место? — благоговейно прошептала Алекс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Медоры

Акарная
Акарная

Лишь один шаг, и мир шестнадцатилетней Александры Дженнингс кардинально меняется.В ужасе ожидая своего первого дня в новой школе, Алекс переживает шок. Пройдя через дверь, она обнаруживает, что оказалась без гроша в кармане в Медоре — фантастическом мире, полном невозможного. Отчаявшись вернуться домой, она узнает, что только один человек может ей помочь — Профессор Марсель… но он пропал.Ожидая его появления, Алекс поступает в Академию Арканая, закрытое учебное заведение в Медоре для подростков со сверхъестественными способностями. Вскоре она начинает получать удовольствие от нового странного мира и дружбы с теми, кто принимает её как свою. Но странные дела творятся в Арканаэ, и Алекс не может отделать от страшного предчувствия, что что-то непредсказуемое… что-то зловещее грядёт.На плечи Алекс, невольной пешке в смертельной игре, ложится тяжкое бремя по спасению всей расы. Только она может спасти Медору. Но что если она это сделает, то больше никогда не сможет вернуться домой?Рискнёт ли Алекс своим миром — а, возможно, и жизнью — чтобы спасти Медору?

Линетт Нони

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги