Читаем Рафферти полностью

— Эти организации, существующие только на бумаге, а порой и в действительности, никакого отношения к союзу фактически не имеют, — ответил Джейк. — Рафферти или кто-нибудь из его подручных выдают разрешение на создание организации такому, например, типу, как Томми Фаричетти, или одному из тех гангстеров, которые на прошлой неделе были вызваны комиссией для допроса и отказались давать показания, сославшись на пятую поправку. Получив от Рафферти или его подручных разрешение, они отправляются искать «организуемых», вербуя кого угодно и где угодно. Это может быть гараж всего с одним рабочим, или какой-нибудь заводишко в трущобах Нью-Йорка с самыми потогонными условиями труда, или сборщик мусора с двумя грузовиками. Если речь идет об обычном предприятии с несколькими рабочими, «организатор» вступает в сделку с хозяином, и тот предлагает своим людям под страхом увольнения вступить в профсоюз. Рабочих вынуждают платить еженедельные или ежемесячные взносы этому «организатору», теперь уже именующему себя председателем местного комитета профсоюза, или его секретарем, или казначеем. Это самое настоящее вымогательство, и «организатор» обычно получает деньги не только от рабочих, но и от хозяина. Деньги у рабочих удерживают из зарплаты, а хозяин платит за то, что у него не возникает никаких недоразумений с рабочими; при таком «организаторе» они не осмеливаются требовать повышения ставок, не решаются бастовать и так далее. На жаргоне гангстеров это называется «контрактом по любви». В результате хозяева, хотя бы изредка и на короткое время, получают некоторые выгоды, рабочие же — никогда.

— Ну, это-то мне понятно, особенно после некоторых показаний на заседаниях комиссии на прошлой неделе, — кивнул Брейден. — Неясно другое: что это дает Рафферти и почему комиссия так интересуется этой стороной его деятельности. Зачем ему создавать липовые профсоюзные организации?

Джейк с сожалением взглянул на него и повернулся к Шерману:

— Боб, объясни ему, пожалуйста.

— Видите ли, — заговорил Шерман, — не знаю, так это или не так, но утверждают, что Рафферти стремится занять место Сэма Фарроу и стать президентом профсоюза транспортных рабочих. А президент, кстати, получает сто тысяч долларов в год. И еще надо учесть одно: тот же Фарроу успел стать миллионером, пока занимал этот пост. Во всяком случае, ни для кого не секрет, что Рафферти спит и видит себя на его месте. Но лично я думаю, что его влечет власть, а не деньги.

Осенью нынешнего года должен состояться всеамериканский съезд профсоюза транспортных рабочих. По уставу каждая местная профсоюзная организация посылает на него своих делегатов, избирающих затем состав центрального руководства союза или его исполнительный комитет. Рафферти располагает голосами многих делегатов, однако это еще не значит, что избрание ему уже обеспечено. Следовательно, чем больше Рафферти создаст местных профорганизаций (неважно, фиктивных или настоящих), тем больше у него будет голосов. Комиссия пытается доказать, что Рафферти, действуя через Томми Фаричетти, нанял целую банду профессиональных гангстеров и вымогателей и с ее помощью повсеместно фабрикует профсоюзные организации, делегаты которых потом проголосуют за него. Не так ли, Джейк?

— Да, так думают все и, по-моему, даже старик Фарроу, хотя до последнего времени он оставался глухим и слепым. Надо полагать, правительству тоже известно, что происходит.

— И вы думаете… — начал было Брейден, но Джейк уже встал и отодвинул свой стул.

— Думаю, что если я не хочу, чтобы меня выгнали с работы, мне следует поторопиться и не опоздать на заседание комиссии.

Шерман с беспокойством взглянул на часы, быстро поднялся и направился к выходу; Медоу поспешил за ним.

— Расплатитесь по счету, — бросил он Брейдену на ходу. — Потом сочтемся.


Джек Рафферти лежал, вытянувшись на застеленной покрывалом кровати. Он упорно смотрел в потолок и, разговаривая с собеседником, даже не трудился поворачивать к нему голову.

— Ну хорошо, хорошо, — согласился он. — Закажи все, что хочешь. А я не голоден — мне только содовой и льда. Виски у нас еще есть?

— Есть, и порядочно, — ответил Морт Коффман.

— Вот видишь. Закажи только содовой и льда. Предупреди телефонистку на коммутаторе, черт бы ее побрал, пусть ни с кем меня не соединяет. Это касается абсолютно всех — я ни с кем не хочу разговаривать.

— Но звонила твоя жена и просила тебя позвонить, как только…

— Ничего я ей не могу сказать. Никому ничего не могу сказать. Я хочу полежать и подумать.

— Послушай, Джек, — тревожился Коффман, недоумевающе посматривая на своего клиента. — Ты уверен, что не делаешь ошибки? Может, лучше все же переговорить кое с кем хотя бы по телефону?

— Мне не о чем с ними разговаривать! — повторил Рафферти. — Мало у меня своих неприятностей?

— Джек, я понимаю, почему ты не хочешь разговаривать, например, с Фаричетти. Но Сэм Фарроу! Уж со стариком-то ты мог бы поговорить. Он ведь беспокоится. Он очень встревожен.

Рафферти нахмурился, вытер пот со лба и заерзал, пытаясь устроиться поудобнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы