Читаем Рай милостью Божией. Изгнание полностью

Впереди он увидел Ребекку: она шла к нему из хижины. «Господи, какая же она до сих пор привлекательная женщина!» — подумал он, чувствуя, как снова взволновалась его кровь при воспоминании о прошлой ночи. Дэниэл дотронулся до ее обнаженной веснушчатой руки, когда она подошла к нему, — только ради того, чтобы почувствовать тепло ее тела, но вдруг заметил плотно сжатый рот и тревожно расширенные глаза жены.

— Дэниэл… — Она нахмурилась. — Не знаю, куда подевалась Джемина. Она уже давно должна вернуться.

— Вернуться?

Ребекка кивнула.

— Сегодня в полдень она заявила, что жара просто невыносима и что девочки Кэллоувэев зовут ее покататься на каноэ там, сразу за фортом, а заодно и немного остыть в тени деревьев возле берега. Джемина говорила, что на днях наступила на острый черенок тростника, и у нее все еще болит пятка. Она хотела подержать ногу в холодной воде.

— И девочки еще не вернулись? — спросил Дэниэл.

Она отрицательно качнула головой.

— Может, они у Кэллоувэев? — спросил он, стараясь оставаться спокойным.

Но это ему никак не удавалось. Оглянувшись, он увидел Ричарда Кэллоувэя, спешившего ему навстречу. Дэниэл почувствовал ком в горле.

— Девочки… — выговорил наконец Кэллоувэй. — Они взяли каноэ… Кое-кто видел лодку в кустах камыша на том берегу… Джон Грасс переплыл реку, чтобы пригнать ее обратно. Я решил сразу обо всем сообщить тебе, Дэниэл.

Дэниэл кивнул.

— Поднимай людей, Израил! — крикнул он выходившему из одного из блокгаузов сыну.

Дэниэл с несколькими поселенцами поспешил к реке. Ребекка молча, стиснув зубы, следовала за ними. На берегу они увидели пустое каноэ; девочек нигде не было. Джон Флойд, землемер компании, отличный лесничий, держал ружье наготове, вглядываясь в противоположный берег.

К ним подбежал Фландерс Кэллоувэй, за ним — Сэм Гендерсон: он даже не успел смыть с щеки мыльную пену для бритья.

— Где Бетси?.. — быстро спросил он, ни к кому не обращаясь, и в голосе его дрожала надежда на то, что страшная весть не подтвердилась.

— Вы кого-нибудь видели? — спросил Дэниэл у Флойда и Грасса.

Флойд покачал головой, а стоявший рядом с ним взмыленный Джон Грасс лишь тяжело дышал, наконец тоже отрицательно мотнул головой:

— Мне бы очень хотелось увидеть их, Дэниэл, но… никаких признаков юных леди.

Дэниэл тут же распорядился: Ричарду Кэллоувэю с дюжиной верховых перейти вброд реку чуть пониже форта, а потом прочесать всю местность с низин до верховья; сам же Дэниэл с несколькими поселенцами переберется через реку на каноэ, а дальше они отправятся пешком в поисках какого-нибудь следа.

— Я с тобой, пап! — сказал Израил Бун.

— Нет, — строго возразил Дэниэл, положив руку ему на плечо. — Нужно кого-то оставить и здесь, в форте: может, это военная хитрость — заставить всех нас покинуть форт, чтобы сразу напасть на него… А ты — хороший стрелок, так что оставайся-ка, поможешь матери!

Сэм Гендерсон поднял руку, и Дэниэл понимающе кивнул: все знали, что Сэм влюблен в Бетси.

— Я могу пойти вместе с Дэниэлом, если вы, сэр, не против, — обратился к дяде Фландерс Кэллоувэй.

Старый полковник вопросительно посмотрел в сторону Дэниэла.

— Я буду только рад этому, — сказал Дэниэл.

Если он правильно помнил, Фландерс уже довольно долго отдавал на танцах предпочтение Джемине… к тому же две остальные девочки были его кузинами.

Мужчины собрались быстро: взяли длинноствольные ружья, мешочки с пулями, пороховницы. Женщины принесли им пакеты с вяленой буйволятиной, и они запихнули их за пазухи своих охотничьих рубах.

Дэниэл с Ребеккой несколько секунд постояли друг против друга.

— Побереги себя, Дэниэл, слышишь? — тихо сказала Ребекка. Глаза ее были сухими.

Дэниэл кивнул. После того как старшая дочь Сюзанна вышла замуж перед их приездом в Кентукки и осталась на старом месте, Ребекка с Джеминой сблизились еще сильнее… Никто не обидит девочку, он этого не допустит! Дэниэл хотел было дать жене клятву, но не нашел нужных слов, и просто снова растерянно кивнул ей.

Когда они перебрались на другой берег, Дэниэл разделил свою группу надвое. С собой он взял Джона Холдера — симпатичного юношу, который совсем недавно прибыл из Стаффордшира в Виргинию, и Сэма Гендерсона. Джон Флойд, Фландерс и Джон Грасс возглавляли других людей.

— Если увидите след, дайте нам знать! — сказал Дэниэл.

Отряды тронулись, внимательно осматривая каждый куст, каждый камень, каждую тростинку камыша. Первым заметил след Джон Флойд, и когда к нему подошли остальные, Сэм Гендерсон обнаружил клочок грубой полушерстяной ткани, который, скорее всего, был выдран из юбки Бетси.

К ним подъехала группа Кэллоувэя. Полковник был готов сразу броситься в погоню за индейцами, считая, что его люди верхом моментально настигнут их.

Дэниэл с ходу отмел это предложение:

— Если они почуют погоню, Ричард, они убьют девочек: изрубят томагавками как пить дать. Нет. Послушай, ведь Каллен поехал к северу по берегу реки Кентукки, и если бы он заметил поблизости хоть какие-то признаки индейцев, он вернулся бы предупредить нас. Они наверняка пришли сюда от Голубых ручьев и вернутся той же дорогой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже