Читаем Рай на краю океана полностью

В этот миг в салоне заиграла капелла. Люди стали перемещаться в зал и закрыли от Илейн вновь прибывшего гостя. Сердце забилось спокойнее, пока она плыла вместе с толпой. Наверняка это ошибка. В какой-то момент она добралась до Тима, который только что с трудом поднялся на ноги.

— Итак, моя красавица! Ты потанцуешь со мной?

Илейн хотела что-то ответить, но у нее было такое чувство, словно ее овевает ледяной ветер. Она нервно оглянулась, и приглашающая улыбка Тима погасла, когда он увидел панику на ее лице. Казалось, Илейн хочет от чего-то сбежать — и в то же время понимает, что не может сдвинуться с места ни на дюйм. Несколько секунд — и Илейн стала белее мела.

— Лейни, что случилось?

— Там… там…

— Ах, вот и они! — загудел голос Марвина Ламберта. — Позвольте представить нашего гостя. Мой очень давний друг… сколько мы не виделись, Джон? Это Джон Сайдблоссом!

Илейн механически протянула руку. Может быть, все это просто дурной сон. Может быть, у нее галлюцинации.

— Моя будущая невестка Лейни, мой сын Тим.

Илейн казалось, что зал вращается вокруг нее. Может быть, упасть в обморок было бы не самой плохой идеей… Но тут Сайдблоссом сжал ее руку, и безумный страх, охвативший Илейн, укрепил ее.

— Моя прекрасная Илейн, — произнес Сайдблоссом. Голос его звучал хрипло. — Я знал, что найду тебя. Когда-нибудь… и в такой приятной обстановке. Мистер Ламберт. — Он обернулся к Тиму и растянул губы в хищной улыбке. — Какое восхитительное завоевание! Но, увы, защитники еще остались. Не стоит поднимать над крепостью флаг, мистер Ламберт, пока она не захвачена полностью…

Илейн не поняла его слов, но услышала в них угрозу. И тут она не выдержала. Ей хотелось пробормотать слова извинения, но она сумела лишь хрипло вздохнуть. Илейн в панике бросилась прочь, однако сначала побежала не в ту сторону. Она едва не ворвалась в кабинет, откуда не было пути на улицу. Илейн затравленно огляделась — и столкнулась со своей кузиной, которая только что вошла в салон с двумя бокалами шампанского. Напиток забрызгал платье. Кура успела разозлиться, но тут увидела ужас на лице Илейн и не стала возмущаться. Вместо этого она спросила:

— Лейни, что с тобой? Ты поссорилась с Тимом? — Кура пристально смотрела на нее. Нет, этого не может быть. Даже тогда, на улице в Квинстауне, когда Илейн застала в неловкой ситуации Куру и Уильяма, лицо ее не было таким бледным и перекошенным, а глаза — настолько огромными. Глаза зверя, загнанного в ловушку.

— Джон Сайдблоссом. Он… он… — пробормотала Илейн, прежде чем броситься бежать дальше, прочь из салона, через прихожую. Ей нужен был воздух. С трудом переводя дух, она направилась к освещенному подъезду, увидела Приятеля и двух других коней, запряженных в повозку. Келли залаяла. Илейн даже не заметила, что собачка бежала за ней. Она машинально наклонилась, чтобы погладить ее… и услышала шаги за спиной. Сайдблоссом. Но тут увидела, что Келли машет хвостом, потом заметила костыли и узнала шаркающую походку Тима.

— Лейни, вот ты где… — Тим прислонился к коновязи и обнял ее. — Боже мой, да ты вся дрожишь, будто вот-вот упадешь в обморок! Успокойся, успокойся…

— Я не могу успокоиться. — Теперь Илейн было холодно, на теле высыхал пот. — Это Джон Сайдблоссом… Он уже… он ведь…

Тим тоже испугался этой встречи, однако он обладал способностью быстро оценивать критические ситуации и держать себя в руках. На руднике от этого могла зависеть жизнь. И теперь он погладил Лейни, чтобы все же успокоить девушку.

— Лейни, ничего не случится. В худшем случае он сорвет этот праздник. Но если бы он хотел скандала, то начал бы иначе. Может быть, он перейдет в атаку только завтра, а сейчас просто примется расспрашивать отца…

— Он пойдет к констеблю, и меня посадят, — прошептала Илейн. И тут осознала, что это совершенно не тревожит ее. Она не боялась провести ночь в камере, наоборот. Там она будет чувствовать себя в безопасности.

— Смотри, Лейни, констебль среди гостей, мы ведь совсем недавно приветствовали его. Равно как и мировой судья. Если хочешь, я сейчас позову их. Потом мы удалимся в какую-нибудь комнату, и ты признаешься…

— Сейчас? — переспросила Лейни. — Прямо сейчас? — Девушку разрывало между надеждой и страхом.

— Таким образом мы в любом случае сумеем опередить Сайдблоссома. А завтра утром будет дан ход заявлению на развод, после этого с тобой уже ничего не может случиться… Да успокойся же, Келли!

Тим нетерпеливо обернулся к собаке, которая вдруг снова залаяла. Илейн, услышав лай Келли, отодвинулась от Тима. Когда она посмотрела на дверь дома через плечо Тима, на лице ее появилось выражение обреченности.

— А если мой сын совершенно не хочет развода, мистер Ламберт?

Из тени появилась фигура Джона Сайдблоссома. Должно быть, он вышел через одну из боковых дверей. На нем был длинный темный плащ поверх вечерней одежды. Значит, он хочет уйти. Тим перевел дух. Келли залаяла.

— А если он вместо этого надеется на воссоединение семьи? Он действительно больше всего хочет вернуть Лейни после этого кошмарного несчастного случая…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы