Читаем Рай на краю океана полностью

Маленькая собачка восторженно носилась вокруг кареты и, судя по всему, радовалась предстоящей поездке. Тим погладил ее, когда она подбежала к нему.

– Мне она не мешает, но ты же знаешь мою маму…

– Ей придется с ней жить. Ты же знаешь, Келли – это пробный камень истинной любви. Если она залает в решающий момент, я за тебя не выйду, – нервно рассмеялась Илейн. – Ну, что еще, Роли? – Она обернулась к парню, с несчастным видом стоявшему у кареты.

– Я ведь не умею ездить верхом! – Лицо Роли казалось обиженным. – Мне придется идти пешком всю дорогу!

Его кислая мина слегка развеселила Тима.

– Роли, если не можешь ездить верхом, значит, ты умер! – заявил он, слегка изменив любимую фразу Илейн. – Я бы на твоем месте был рад и счастлив пройтись пару миль пешком. Так что отведи лошадь домой. Кто кого повезет или поведет, мне все равно.

Роли не осмелился сесть в седло и действительно прошел две мили пешком под легким начинающимся дождиком. В конце пути он был совершенно расстроен. Его новый костюм промок, и он пропустил Мэри Флаэрти, которую хотел встретить у двери в церковь и с помощью нескольких сладостей из буфета настроить достаточно благожелательно для того, чтобы она обменялась с ним парой поцелуев. Зато его позвал конюх Уэберов, с которым они были слегка знакомы. Молодой человек махал ему бутылкой виски.

– Иди сюда, Роли, отметим и мы немного. Сегодня ночью твоему мистеру Тиму вряд ли понадобится медбрат.

Обычно Роли не забывал о своих обязанностях, однако в этот вечер он оставил Приятеля перед домом нерасседланным. Конечно, он собирался отвести его в стойло, но чуть позже. А потом просто забыл об этом. Сивый мерин терпеливо ждал. Когда-нибудь кто-нибудь да освободит его; а пока он решил подремать под дождиком. На Приятеля никто не обращал внимания, пока у него – гораздо позже – не появилась компания.

После того как мимо юной пары провели шестидесятого или семидесятого гостя, с которым нужно было перекинуться парой слов, Тим начал тосковать по своему инвалидному креслу. Кому пришла в голову идея заставить их часами стоять у входа в салон и здороваться со всеми подряд? Но его мать называла эти рукопожатия «торжественным приветствием». До сих пор Илейн считала, что подобное бывает только при королевских дворах. Неужели она когда-то действительно мечтала быть принцессой? Теперь этот ритуал казался ей слишком скучным, а Тима тем временем оставляли силы. Он бросал почти завистливые взгляды на Келли, которая лежала, свернувшись клубочком, на коврике и крепко спала.

– Сколько их всего? – поинтересовалась Лейни, придвигаясь к нему поближе. Может быть, он сумеет незаметно опереться на нее? Впрочем, она для этого слишком маленькая и хрупкая.

– Почти сто пятьдесят. Чистое безумие, – прошептал ей Тим и устало улыбнулся семье Уэбер.

Флёренс парила рядом с Калевом, а Калев рассыпался в многословных благодарностях в адрес Илейн. Он красочно описал огромный камень, который свалился у него с души, когда он узнал о том, что она заменит его на концерте Куры.

– Никогда не снимай камни с души геологов… – натужно пошутил Тим, когда пара наконец скрылась в доме. – Он устроит точный анализ состава, причин падения и укажет точное количество частей, на которые они раскололись.

К счастью, следующими были Мэтт и Шарлен, девушка – в сногсшибательном зеленом платье, тоже работы миссис О’Брайен, а также Кура с Уильямом. Молодые люди были голодны и не болтливы.

– Где буфет? – осведомилась Кура.

Время, проведенное на улице, научило ее не пренебрегать вкусными ужинами. Уильям принес ей шампанского, а Лейни и Тим обернулись к следующим гостям. Слава богу, что не все пришли вовремя. Когда прихожая на несколько минут опустела, Тим решил покончить с собственной пыткой. Тяжело вздохнув, он опустился в стоявшее в салоне кресло.

– Перед танцем мне нужно немного отдохнуть, – пробормотал он и почесал за ухом Келли, пока Илейн решила немного пройтись в поисках бокалов с шампанским.

Протискиваясь сквозь толпу гостей к буфету, устроенному в кабинете, она поговорила с Шарлен и Курой, поблагодарила за сделанные ей комплименты. Казалось, все в порядке, но девушка чувствовала смутную тревогу. Может быть, думала она, все это слишком сказочно? Она точно знала, что завтра утром констебли вернут ее в реальность. Илейн улыбнулась офицеру полиции и мировому судье. Они весело ответили ей. Пока что…

Наконец Илейн понесла добытые бокалы с шампанским к Тиму – а потом увидела высокого седого мужчину, который только что вошел в салон вместе с Марвином Ламбертом. При виде его девушка окаменела. Все внутри нее требовало одного: бежать. Но нет, это глупо, должно быть, она ошиблась, этого не может быть… Ни в коем случае нельзя бежать сломя голову. Нужно подойти поближе и убедиться в том, что это действительно не Джон Сайдблоссом…

Илейн заставила себя идти вперед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новозеландская сага

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Только моя
Только моя

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Что общего между индейцем-полукровкой, зарабатывающим на жизнь охотой за мустангами в диких прериях Дальнего Запада, и прелестной, хрупкой шотландской аристократкой? То, что и Вулфу Лоунтри и Джессике Чартерис необходимо срочно вступить в фиктивный брак. Вулф поклялся себе, что никогда не воспользуется отчаянным положением Джессики и не принудит ее к исполнению супружеского долга. Но о каких клятвах и каком принуждении может идти речь, если страсть, точно магнит, притягивает двоих друг к другу?

Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы
Уходи! И точка...
Уходи! И точка...

В центре моей кровати, свернувшись калачиком, лежала девушка! Невольно шагнул ближе. Спит. Внимательно осмотрел. Молодая. Сильно моложе меня. Красивая. В длинном тоненьком платье, темном, с мелкими бело-розовыми цветочками. Из-под подола выглядывают маленькие розовые ступни с накрашенными розовым же лаком ноготками. Верхняя часть ее тела укрыта белой вязаной кофтой. Завис на ее лице. Давно не видел таких — ангел, не девушка, белокожая, с пухлыми розовыми губками, чуть приоткрывшимися во сне. Ресницы… Свои такие, интересно? Хотя, ни хрена неинтересно! Что она здесь делает? Какого хрена вообще? Стоп! Это же… Это и есть подарок? Покрутил головой, но больше ничего чужеродного в своей комнате не обнаружил. Недоверчиво покосился на нее снова — таких проституток в моей жизни еще не было…

Ксюша Иванова

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература