Читаем Рай на краю океана полностью

– В Уэстпорте есть адвокат, насколько я знаю. Может быть, мы могли бы дать телеграмму… – Он собрался встать, в то время как констебль протянул Илейн протокол для подписи.

– Но мы еще должны поговорить по поводу Бленема! – вставил Уильям. – Я ведь понимаю, что в данный момент у тебя есть и другие заботы, Лейни…

– Вы же не думаете всерьез, что после всего этого она поедет с вами в Бленем! – возмутился Тим. Левый бок адски болел, ему хотелось как можно скорее покончить с этим вопросом.

Илейн накрыла руку Тима ладонью, успокаивая его.

– Конечно же, я поеду в Бленем, – устало сказала она. – Если можно… – Она испуганно поглядела на констебля.

А Тим с надеждой ждал приговора.

Полицейский удивленно переводил взгляд с одного на другого.

– А что с Бленемом?

Уильям принялся объяснять, причем старательно подчеркивал важность выступления Илейн и Куры, превозносил их проект до такой степени, словно они должны были спасти весь Южный остров от варварских захватчиков. Тим закатил глаза.

– Боже мой, Уильям, это ведь всего лишь концерт…

– Для Куры это нечто большее, – возразила Лейни. – И я не убегу, констебль, честное слово!

Констебль покачал головой, пожевал верхнюю губу. Такая же привычка была у Лейни. Она улыбнулась ему.

– Этого я боюсь меньше всего, мисс Лейни, – заметил он после непродолжительной паузы. – Я скорее тревожусь о вашей личной безопасности. Этот Томас Сайдблоссом узнает о смерти своего отца самое позднее завтра. Вы уверены, что он не захочет отомстить? Способен ли он на это?

Илейн побледнела, потом покраснела.

– Томас способен на все… – прошептала она.

– Может быть, когда-то и был, – вставил Уильям. – Но после этого происшествия с пистолетом…

Тим неохотно, но с восхищением отметил, насколько осторожно тот выражается. Этот молодой человек мог быть не очень уверенным всадником, но будь он адвокатом, ему не было бы равных.

– Он почти не выходит из дома и зависит от помощи окружающих. Констебль, Томас Сайдблоссом практически слеп!

– Но спланировать покушение он способен? – настаивал на своем констебль.

– Мы просто не спустим с Лейни глаз! – заявил Уильям.

Констебль бросил на своих посетителей полный скепсиса взгляд. Усталый Тим на костылях и Уильям, которому стало плохо при виде трупа. В качестве охранника ни тот, ни другой не годится.

– Вам лучше знать, мисс Лейни, – наконец произнес он. – Но помните, что по крайней мере духи маори перестанут защищать вас, если вы уедете из Греймута. – Он устало улыбнулся.

– Да вчера они тоже не очень-то помогли, – заметила Лейни.

Уильям и Тим сразу же начали спорить, как только вышли из бюро и последовали за мировым судьей на телеграфную станцию. Илейн испытывала странное легкое ощущение, она словно парила надо всем. Но было и еще кое-что…

– Мистер Фэрриер… мои родители в Квинстауне… мы не могли бы дать телеграмму им? Если уж все равно эта история всплывет…

Она успела увидеть, как отвечает мировой судья, потому что его губы шевельнулись, но слов его девушка почему-то не услышала. Все вокруг внезапно закружилось, почти как вчера, но на этот раз Илейн не вернулась к реальности, а утонула в каком-то облаке. Не то чтобы неприятно, но где-то очень, очень далеко…

Придя в себя, Илейн услышала голоса, которые доносились до нее словно бы издалека.

– Судя по всему, это оказалось слишком для нее…

– Ушиблась головой…

– Нельзя, чтобы с ней что-то случилось…

Последний голос принадлежал Тиму. И он казался каким-то пустым, отчаянным и усталым.

Илейн открыла глаза и увидела напротив себя доктора Лероя, который измерял ей пульс.

Тима и остальных в комнате не было… Судя по всему, ее принесли в маленький госпиталь. За спиной доктора суетилась Берта.

– У меня… что-то серьезное? – тихо спросила она.

Доктор Лерой улыбнулся.

– Очень серьезное, мисс Лейни! В ближайшее время вам следует как можно лучше питаться и не так крепко зашнуровывать корсет…

Теперь Илейн заметила, что кто-то расстегнул ей корсет и лиф, и тут же покраснела.

– И в первую очередь уладить личные дела, касающиеся развода и брака. Вы беременны, мисс Лейни! И, принимая ребенка, я предпочел бы обращаться к вам «миссис»!

– Когда ребенок родится, мы давно уже будем в Уэльсе! – с нежностью произнес Тим.

Берта Лерой сообщила ему новость и пропустила к Илейн. А вставать молодой женщине она собиралась разрешить только после нормального завтрака. Роли уже послали в булочную – а значит, весть разлетелась по Греймуту быстрее, чем это сумел бы сделать телеграф.

– Мы уедем от всего этого, – продолжал Тим. – Я больше не хочу опасаться Сайдблоссома.

– Может быть, когда ребенок родится, я буду в тюрьме… – пробормотала Илейн. – Ведь будет процесс, Тим, ты не можешь просто спрятать голову в песок… или в валлийскую угольную пыль. Я рада уже хотя бы тому, что мне вообще можно поехать в Бленем.

– Ты ведь не собираешься играть на пианино в Бленеме? Именно сейчас, в твоем состоянии! – Тим с недоумением смотрел на невесту.

Илейн погладила его по щеке.

– Я не больна, любимый, – нежно произнесла она. – А Кура сказала бы, пожалуй, так: если нельзя играть на пианино, значит, ты умер!

Перейти на страницу:

Все книги серии Новозеландская сага

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Только моя
Только моя

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Что общего между индейцем-полукровкой, зарабатывающим на жизнь охотой за мустангами в диких прериях Дальнего Запада, и прелестной, хрупкой шотландской аристократкой? То, что и Вулфу Лоунтри и Джессике Чартерис необходимо срочно вступить в фиктивный брак. Вулф поклялся себе, что никогда не воспользуется отчаянным положением Джессики и не принудит ее к исполнению супружеского долга. Но о каких клятвах и каком принуждении может идти речь, если страсть, точно магнит, притягивает двоих друг к другу?

Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы
Уходи! И точка...
Уходи! И точка...

В центре моей кровати, свернувшись калачиком, лежала девушка! Невольно шагнул ближе. Спит. Внимательно осмотрел. Молодая. Сильно моложе меня. Красивая. В длинном тоненьком платье, темном, с мелкими бело-розовыми цветочками. Из-под подола выглядывают маленькие розовые ступни с накрашенными розовым же лаком ноготками. Верхняя часть ее тела укрыта белой вязаной кофтой. Завис на ее лице. Давно не видел таких — ангел, не девушка, белокожая, с пухлыми розовыми губками, чуть приоткрывшимися во сне. Ресницы… Свои такие, интересно? Хотя, ни хрена неинтересно! Что она здесь делает? Какого хрена вообще? Стоп! Это же… Это и есть подарок? Покрутил головой, но больше ничего чужеродного в своей комнате не обнаружил. Недоверчиво покосился на нее снова — таких проституток в моей жизни еще не было…

Ксюша Иванова

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература