Читаем Рай опьяняющих ощущений полностью

– На самом деле это не так. – Она поправила на руке серебряный браслет с вдохновляющей выгравированной надписью. – Я сказала так потому, что нас могли услышать. Мне нужно было увидеть тебя. Я хотела извиниться за то, что пропала, и нам предстоит обсудить еще кое-что.

– Например?

– Нам нужно решить, как мы поступим с последствиями нашей встречи.

Он пристально посмотрел ей в глаза.

– О каких последствиях ты говоришь? Говори прямо, пожалуйста, мне никогда не нравилось играть в шарады.

Она промокнула губы, оттягивая время, прежде чем ее жизнь изменится навсегда. Тщательно сложив салфетку, она положила ее рядом с тарелкой и посмотрела ему прямо в глаза. Ее руки дрожали.

– Я беременна. У нас будет ребенок.


Он был готов услышать от Эрики все, что угодно, но не это. Вероятно, он должен был что-то сказать. Что-то остроумное и ободряющее. Но вместо этого он просто продолжал молча смотреть на нее.

Джарвис шумно вздохнул.

Он вспомнил, какой невероятно красивой она была в тот вечер, когда они встретились. Она обладала не только прекрасным телом, но и несла его с невероятной грацией, это вскружило ему голову.

Ее лицо словно сковала непроницаемая маска. Джарвис не понимал, что она чувствует в этот момент. Эрика буквально замораживала его попытки заглянуть за то, что скрывалось за этой стеной из голубого льда. Джарвис рассматривал ее волосы, лежащие на плече. Прическа подчеркивала длину ее шеи и четко обозначенные ключицы. С этой поистине королевской прической она едва напоминала ту женщину, чьи волосы разметались по подушке, пока они вели друг с другом бой, старый как мир.

Боже, что это были за выходные… Прошли месяцы, а он до сих пор вспоминает об этом.

Ему следовало сказать что-то стоящее. Нечто достойное ее. Собравшись с мыслями, он собирался произнести какую-нибудь речь. Несмотря на все его стремление, он лишь смог повторить за ней:

– Беременна…

На ее лице промелькнуло едва заметное разочарование. Конечно, она имела полное право ожидать от него большего. Молчание продолжалось.

Выражение ее лица снова стало невозмутимым. Она выглядела как настоящая королева викингов. Бесстрастная. Сильная. Ледяная. И до сих пор чертовски сексуальная в своем элегантном платье, с широким серебряным браслетом на запястье, похожим на элемент доспехов.

– Да, и я совершенно уверена, что это твой ребенок.

– Я не спрашивал об этом.

– Просто хотела прояснить ситуацию. К тому же сейчас легко сделать определенные тесты, так что шила в мешке не утаишь, так ведь говорят? – Она нахмурилась. – Мне уйти? Тебе нужно время, чтобы подумать? Мы могли бы встретиться в другой раз. Ты выглядишь бледным.

Неужели он действительно побледнел? Да, конечно, он чувствовал себя так, словно его отбросил в сторону трехсотфунтовый полузащитник, но раньше, в колледже, ему понадобилось бы меньше времени для того, чтобы прийти в себя. Да и на кону сейчас стояло больше, чем когда-либо. Ему следовало обращаться с ней деликатно.

– Ребенок – всегда повод для торжества. – Джарвис взял ее за руку, он был так близко, насколько мог позволить себе, пока у него не было ответа. – Просто я удивлен. Мы были осторожны.

– По всей видимости, недостаточно осторожны… Возможно, презерватив оказался слишком мал для тебя, и произошла утечка…

Джарвис закашлялся.

– Э-э-э… я не знаю, что и сказать…

– Это не комплимент, кроманьонец. – Она отняла свою руку. – Просто наблюдение.

– Справедливо. Хорошо, ты беременна от меня. Когда ты хотела бы зарегистрировать наш брак?

– Ты шутишь? Я приехала в Штаты не для того, чтобы ты позвал меня замуж.

– Но я действительно это предлагаю. Или ты предпочла бы, чтобы я сделал это более галантным способом? – Джарвис тут же вышел из-за стола, приблизился к ней и, опустившись на каменный пол, встал на одно колено. – Выходи за меня, и мы будем воспитывать ребенка вместе.

Ее глаза распахнулись. Потрясенная, она подскочила на ноги.

– Вставай. Ты выглядишь глупо.

– Глупо?

Впервые с тех пор, как они встретились, он увидел, что Эрика по-настоящему растерялась. Она отступила, нервно откинула волосы.

– Может быть, я выбрала неправильное слово. Ты выглядишь… Ты не похож сам на себя. И это не то, чего я хочу.

– Чего же ты хочешь?

– Я просто приехала, чтобы уведомить тебя о ребенке и обсудить, хочешь ли ты быть частью его жизни.

– Черт побери, конечно, я хочу воспитывать своего ребенка.

– Делить опеку.

Он поднялся и снова крепко взял ее за руку:

– Ты меня не слышишь. Я хочу воспитывать своего ребенка.

– Нашего ребенка.

– Конечно. – Джарвис ласкал ее запястья большими пальцами. – Давай зароем топор войны и решим, как мы сможем пройти через это мирным путем.

Эрика расслабила плечи, Джарвис подвел ее к скамейке. Они сели плечом к плечу.

Эрика кивнула.

– Конечно, я хочу решить это мирно. Поэтому я сразу пришла к тебе сама, вместо того чтобы оттягивать время.

– И я очень рад, что ты это сделала. – Джарвис взял ее под руку. – Мой брат Демпси вырос, думая, что он нежеланный, и это очень повлияло на него. Мне не хочется, чтобы это случилось с моим ребенком. Мой ребенок должен знать, что он или она желанный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черный лед
Черный лед

Планируя поход в горы, Бритт на самом деле надеялась, что обязательно встретит там своего бывшего, Кэла, и докажет ему, как он ошибся, расставшись с ней. Она даже придумала себе фальшивого воздыхателя, который неожиданно поддержал ее игру.Однако разразившаяся непогода заставила Бритт с подругой постучаться в чужой дом и воспользоваться гостеприимством привлекательных незнакомцев. Только дом почему-то не производит впечатление обжитого, а страшная находка превращает укрытие в тюрьму, а девушек – в заложниц или будущих жертв.Напряженный романтический триллер от Бекки Фитцпатрик, автора мегапопулярной саги «О чем молчат ангелы.

Александр Г Чесноков , Бекка Фитцпатрик , Георгий Гуревич , Георгий Иосифович Гуревич , Энн Стюарт

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Прочие любовные романы / Детские остросюжетные
Волшебство любви
Волшебство любви

Что делать бедному шотландцу, у которого тринадцать дочерей, а приданое для них взять негде? Разве что предлагать их всякому жениху, который подороже заплатит за красавицу жену.Однако прекрасная Тейт Престон, у которой нет ни малейшего желания идти под венец с гнусным жестоким стариком, уже спровадившим в могилу трех жен, решается на побег – и ищет спасения в доме Дэвида, лэрда Рутвена, у которого есть собственные причины ненавидеть ее несостоявшегося супруга.Поначалу Дэвидом движет лишь жажда мести, однако очень скоро Тейт покоряет его сердце, и суровый воин превращается в страстного возлюбленного, готового на все ради любви…

Джулия Бирн , Кэролайн Линден , Оливия Дарнелл , Тим Ясенев , Ханна Хауэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы