Читаем Рай по завещанию полностью

Рэм посмотрел на озорное выражение лица жены, топнул ногой. Неожиданно протянул руку, стащил Иден со стула, похлопал по ягодицам, с усмешкой перекинул через плечо.

– В руках, говоришь? Отличная мысль, Джеймс. Не думаю, что это по-американски, – он зашагал к лестнице вместе со смеющейся Иден, выкрикивающей притворные проклятия.

ГЛАВА 24

– Иден, – Карина отложила вышивание и оглядела залитую солнцем гостиную. – Сколько стоит платье для леди? – она избегала взгляда золовки, чтобы та не смогла понять, насколько важен ответ.

– В английском стиле? – Карина кивнула. – Думаю, все зависит от материи, украшений и класса портного.

– Что-нибудь привлекательное…

– Наверное, несколько гиней.

Карина глубоко вздохнула и воткнула иголку в мягкий хлопок.

– Я сегодня сказала Гаскеллу, что хочу новое платье.

Иден рассмеялась, ее глаза потеплели.

– Поэтому было так много шума? И что он ответил?

– Ох уж этот вонючий старый… – Карина запнулась, – … филин. Он сказал, что, слава Богу, я не голая хожу.

Иден отложила вышивку и посмотрела на печальное лицо девушки.

– Рина, зачем тебе платье?

– Мне хочется показать… что я могу… – она так и не закончила фразу.

Иден нахмурилась. Джеймс. Все дело в нем. Каждый день Карина видит подчеркнуто джентльменское отношение и увлекается ее братом все больше и больше. Чем более сдержан Джеймс, тем больше ей хочется сделать так, чтобы он заметил ее. Их встречи, пылкие взгляды стали одной из тем обсуждения в Скайлете. Надеждам девушки вполне может быть нанесен смертельный удар. Есть одна вещь, с которой не смирится ни один джентльмен, – стать объектом насмешек. Особенно из-за женщины.

– Возможно, стоит переговорить с Рэмом.

* * *

Два дня спустя Иден и Карина посетили мастерскую портного на городской площади в ближайшем к Скайлету Аберфельде и теперь бродили от магазина к магазину. Покупок уже было сделано немало, и девушки посмеивались над Арло, который ворчал, что часами приходится стоять с узлами и пакетами в каждом магазине.

– Добрый день, милые леди!

Они увидели Иана Барклея, восседающего на отличном жеребце и одетого, как англичанин, знающий толк в моде. С неотразимым обаянием он пригласил их в местную гостиницу, чтобы выпить по чашечке чая.

– Ничего не получится, – Иден отказала с улыбкой, которая напомнила Иану, почему он так хочет их пригласить. Выражение его лица стало безутешным, и, несмотря на нахмурившегося Арло, Иден добавила: – Но вы можете пройтись с нами.

– Нет причин, почему бы нам не быть друзьями, миледи. – Он спрыгнул с лошади и подал руку Иден, затем Карине, одарив Арло взглядом, от которого у того волосы встали дыбом, и тут же отослал его с каким-то поручением.

– Но вы все равно не против вырвать у нас кусок изо рта и разнести крышу над головой? – Карина исподлобья бросила на него неприязненный взгляд.

– Не нужно так думать, моя маленькая сестренка, – он переводил взгляд с Иден на Карину. – Для вас обеих в Скайлете всегда найдется место.

– Вы хотите получить титул лорда и земли? – спросила Иден.

– Не совсем, – ответила Карина.

– Я лишь хочу положить конец затянувшемуся делу, – Иан обворожительно улыбнулся. – Но не стоит в столь прекрасный день говорить о таких скучных вещах. Пожалейте меня, ведь мне везет намного меньше, чем Рэму, поскольку я лишен такой прекрасной компании.

Они медленно шли по базарной площади, больше не затрагивая щекотливую тему. Иан держал девушек под руку, был удивительно обаятелен и беспрерывно шутил. Вскоре те забыли, что перед ними претендент на наследство Маклинов.

– Иден! Мисс Грэм! – откуда ни возьмись появился Джеймс. Его лицо раскраснелось, он легко приобнял своих родственниц за плечи. – Сэр! – он резко повернулся к Иану. – Вы извините мою сестру и Карину. Нам пора.

– Джеймс! – Иден покраснела от такого бесцеремонного поведения. Но мысль о ее собственном заставила резко отдернуть руку. Что на нее нашло и почему она позволяет Иану кокетничать? – Это Иан Барклей… сосед.

В глазах Джеймса появился странный блеск, он был вынужден кивнуть в знак приветствия, но руки Иану не протянул.

– Хорошо, что Арло нашел меня, – сердито пробормотал Джеймс, ведя девушек к ожидающей их коляске. – Рэмсей будет вынужден спасать свою честь. Этот болтун хочет украсть состояние твоего мужа, все это знают, – он кивнул на двух пожилых леди, не сводящих с троицы глаз. – В будущем, Иден, иногда думай и о МУЖЕ.

Иден остановилась, вырвала руку. Да, брат прав. Но она все еще чувствовала признательность к Иану за его доброту в начале ее пребывания в Скайлете. Она отвернулась, чтобы не встретиться взглядом с Джеймсом, сунула руки в меховую муфту и быстро пошла к коляске.

– А вы, мисс Грэм? Леди должны заботиться о своей репутации, когда вокруг так много негодяев.

Карина тоже отдернула руку, и ей показалось, что она содрала кожу с ладони.

– Как вы любите повторять, мистер Марлоу, я не леди, – на глаза навернулись слезы отчаяния. – И этот НЕГОДЯЙ не может задеть мою репутацию. Он мой БРАТ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги