Читаем Рай: правила выживания (СИ) полностью

А… Понятно. Только я своё слово сдержу, и на психокоррекцию Комаровски попадёт, или я — не Мария Афонасьева. А что будет потом — и так ясно. Секретчики его не упустят, тем более Маша уже дала показания.

— Мне обязательно надо дать ему утреннюю дозу, вечернюю он уже и так пропустил. Понимаешь, он лучший ксеноботаник экспедиции. Сам Проскурин за него просил…

Клаус хмыкнул:

— Может, он и лучший, вот только строение мьессса к практике поисков блондинистой красули применил твой…

— Кирилл. И он не мой.

— Во-во, Кирилл. И заметь, ни разу не ботаник. Ладно, я понял, что утром надо навестить герра Комаровски. Где у тебя препараты?

Я объяснила. Но отпускать Клауса одного? Что подумает Лена?

— Какое мне дело, что она подумает? — удивился Клаус. — Приду, введу, уйду.

— Скажи, хотя бы, что Маша тебя об этом попросила, как единственного медика на планете.

— Да ладно, что ты так хлопочешь?

— Просто… Маша с Леной дружили… И вообще, половина экспедиции — её бывшие одноклассники. Мне бы не хотелось, чтобы потом у них совсем испортились отношения…

— О как… Совестливая ты, стал быть…

— Нет… Это Маша совестливая и хорошая девочка. А я — оперативник УВБЗ. Мы телами обменялись, только это — самый секретный секрет секретчиков.

— Да уж догадался. Не забывай, я на той кухне много лет варился, не сразу, но сообразил, что девчулька-фитюлька — явно не ты.

— Ну, всё. Я обиделась. Догадался, а от спарринга отказываешься?!

— Эх, безопасница… Всё ж ты дитё малое. Нельзя нам с тобой потом встречаться. По крайней мере, пока живы Шектель и твой куратор. Кто у тебя, кстати?

— Бьорг Рейвенсон.

— Ну… Не самый плохой вариант. Значит, они тебя сразу под Рай готовили…

Только тут до меня "дашло", что куратором Клауса является сам Шектель… Я прикусила язык, заталкивая назад рвущиеся вопросы. Хоть мы и так уже нарушили все возможные правила, тут — тот самый случай, когда меньше знаешь — крепче спишь.

— Да, меня убили за неделю до отлёта экспедиции Аграрной Академии.

— Даже так… Значит, экспромт.

— А мне так не показалось. Напротив, миляга Бьорг очень хорошо подготовился. Я проснулась и едва успела принять душ, как начались двенадцатичасовые новости с прямой трансляцией моих похорон.

Клаус усмехнулся:

— Ты же не думаешь, что он готовился в одиночку? Ему, как минимум, выделили пол отдела аналитиков. Да и Штефи, наверняка, впряглась.

— Штефи — это товарищ Олдридж? Она действительно ваш лучший аналитик?

— Ну, а как ты думаешь? В сорок подпола всем подряд не дают, — ответил Клаус. — И по итогам могу сказать, что экспромт Штефи удался. Петрова мы нашли по твоей наводке, да ещё бонусом пойдёт Комаровски. Ты просто находка для секретной службы.

— Клаус, ты же не хочешь сказать, что и меня, как тебя, они не отпустят?

— Будь готова и к этому варианту. Тебе же пообещали что-то большое и светлое, да? Не верь.

— Ваша Штефи обещала мне только одно — восстановить меня на прежнем месте службы. Только это была сделка. Я лечу сюда, нахожу Петрова, прикрываю студентов, а потом…

— Эх, безопасница… Ну какие могут быть сделки с секретной службой? Видно, здорово ты им понадобилась…

Ей-ё, а ведь если подумать… Да не может такого быть, чтоб Стефания была там одной-единственной женщиной. Вот гадина! Ненавижу секретчиков! Ну, кроме Клауса… И, пожалуй, каперанга Кейста.

— Она сказала, что у меня есть гарантия возврата. Мой шеф, генерал Светличный.

— А теперь сама подумай. Ты для всех умерла, так? Допускаю, что твоему шефу они сообщили о разработке. Но как он сможет тебя восстановить на службе, если официально тебя нет в живых?

Хорроший вопрос… Как объяснить Герасименко, парням из отдела, прочим сотрудникам, что геройски погибшая на посту Мария Афонасьева вдруг чудесным образом воскресла, став Марией Петровой? Какая же я идиотка… Кому поверила? Поверила, что секретная служба решит мои проблемы. Да, решит и обезопасит, засылая меня с очередными миссиями на разные планеты, а чтобы уж наверняка — в очередных чужих телах…

Неужели нет никакого выхода?!

— Я попала. Как же я попала…

— Так, вот только давай без нервов. Конкретно — каковы были условия сделки?

Я в деталях пересказала Клаусу свой разговор с Олдридж и Рейвенсоном.

— Ага… И кто там тебя так сильно хочет укокошить?

Уко… что? А, это он, видимо, про заказчика с квакающим голосом…

— Не знаю. Думала всё время после обмена телами. Бьорг сказал, что это связано с делом Батрышкина, но я, хоть убей, не пойму, где допустила ошибку.

— Хорошо, время у нас есть, подумаем вместе. Твой единственный шанс — самой вычислить и взять заказчика.

— Боюсь, секретчики уже знают, кто заказчик. Он переводил деньги на счёт Крона, его должны были сразу же отследить.

— Вот это и надо выяснить. Бьорг обязательно будет на сеансе связи…

— Да, он так и сказал.

— Продумай разговор и выбей из него эту информацию. Если они продолжают наблюдать за заказчиком, значит, взять его не так-то просто. И твои шансы пусть немного, но подрастают. Дошло?

— Дошло.

— Тогда ещё один контейнер, и можешь спать.

— А ты?

— А кто будет следить за Петровым и твоим детсадом?

— С детсадом проще.

Перейти на страницу:

Похожие книги