Я полностью уверена, что пройду любые испытания, которые приготовила для меня мастер Сионэ, и надеюсь, что в новом месте никто и никогда больше не будет бросать презрительные фразочки мне в спину или прятать взгляд, когда я прохожу мимо по улице, как в Грасии. Возможно, я снова поверю в историю Бернада о том, что когда-то стану настоящим воином, стрелком с оружием гигантов в руках. А родители… Их нет. Для меня они умерли много лет назад, спасая меня от грозной стихии.
…Только сегодня утром я покинула Остров Душ на большом корабле, а вот уже и день прошел, и теперь я готовлюсь ко сну в маленькой гостинице на краю деревни. Уже к обеду судно прибыло в порт Глудина. Городок меня очень удивил. Я словно бы попала в прошлый век. В городе нет ни одного завода, ни единой фабрики. Небо свободно как от бесконечного дыма из труб, так и летающих лодок, и воздушных шаров. Я, к своему удивлению, узнала, что на восточном материке нет железной дороги, корабли у них до сих пор управляются веслами и парусами, а для дальних переездов богачи пользуются дилижансами, а торговцы — повозками. Зато услуги телепортации здесь значительно дешевле. Может, это оттого, что хранителями работают живые люди…
Сайлем хотела одеть меня в сносный наряд, но я пока не решилась тратить деньги Бернада, поэтому прибыла на большую землю я все в том же поношенном костюме и со старым широким мечом в руках, который Мока любезно заточил для меня незадолго до моего отбытия. Помимо костюма и меча за плечом, при мне был лишь сшитый мной недавно вместительный рюкзак, набитый монетами и векселями, а также маленькими бутылочками с лечебным снадобьем и простейшими лекарствами от отравления, которые Сайлем и Набот собрали для меня на прощанье. Сюда также поместился мой бинокль — подарок изобретателя Лазара, приятеля моего покойного опекуна, в который можно детально рассмотреть муху на расстоянии в сто метров, а также дневник и чернильные принадлежности.
Глудин, несмотря на техническую отсталость, все же городок большой и красивый. Человеческий храм на главной площади просто шикарен: будто бы какая-нибудь библиотека или лаборатория. Не пойму, почему Глудин называют деревней. Он просто огромен и сразу поразил меня окружающей его зеленью: столько деревьев в одном месте я видела разве что на картинках, изображающих джунгли. И сам город чистый, и никаких чудовищ вокруг.
Гильдия камаэлей расположена у самого въезда в город, со стороны порта. В главном зале меня с весьма недовольными лицами встретили два мастера — мужчина и женщина, но мастера Сионэ, моего учителя, среди них не было. Она пришла лишь спустя полчаса и сразу отозвала меня в сторонку, пообещав помочь мне, как только сможет, а потом устроила меня в крошечной гостинице, выделенной в Глудине для представителей нашей расы.
Я делю комнату еще с двумя девушками-камаэлями. Впервые в жизни я нахожусь в такой близости к своим соплеменникам и все никак не могу понять для себя, нравится ли мне подобное соседство или нет. Обе они уже прошли свои экзамены на первую военную профессию и получили статус бойцов. В красивой броне и с отличными мечами, всю юность готовившиеся к этому испытанию под руководством опытных наставников… Что могла предложить я? Глядя на них, я чувствовала восхищение и зависть одновременно. Они говорили больше друг с другом, нарочито стараясь не уделять мне слишком много внимания. И когда я спросила, сложны ли были их испытания, они лишь высказали сомнения, что я пройду свое, хоть и заметили, что экзамен был для них пустяковым.
Пытаясь заснуть, я лежала и слушала их разговоры: одна из них собиралась в будущем стать надзирателем, а вторая — палачом. Я вслух заметила, что это мужские профессии, на что они объяснили, что с тех пор, как камаэли были освобождены от заточения, эти профессии стали доступны и женщинам, так как искусство стрельбы из арбалета имеет слишком узкое применение в мире, где правят лучники: люди и эльфы. Они же обе мечтали в совершенстве овладеть мастерством боя с рапирой — это такое колющее оружие, популярное у камаэлей еще со времен их заточения. Таким образом, единственным ремеслом, которым ныне занимаются камаэли-мужчины, осталась профессия берсеркера, так как ни одна женщина не сможет даже поднять уникальное древнее двуручное оружие, которым они сражаются.
Я теперь, кажется, поняла, почему мастер Сионэ была так приветлива со мной и, вообще, зачем она взяла меня, столь неперспективного новобранца, под свою опеку: просто ее искусство вырождается, и она рада передать свои умения хоть кому-то.