— Легко быть искусным в обществе музы, — у него всегда и на всё находился свой чарующий ответ. — Вы способны воодушевлять и не на такие поступки. Поверьте, нынче мне стало жаль, что я не художник! С вашего облика можно было бы написать бесценную картину.
— Вы несколько преувеличиваете, — смутилась Лея, даже немного краснея.
— Ничуть! Облик прекрасной девы, неотрывно смотрящей вдаль, заворожил здесь, пожалуй, многих.
— О, да. Ваше недоверие, госпожа Пелагея, основано лишь на том, что вы не видели себя со стороны в тот миг, — позволил себе вмешаться в беседу герцог Дзэпар.
После краткого приветствия разговор возобновился. Вот только смущение Леи теперь стало необъятным. Она, чтобы хоть как-то скрыть его, начала обмахиваться веером.
— Бал в Аджитанте первый, посвящённый последнему событию. А ведь о нём было объявлено только несколько часов назад! Это безусловно делает честь Вам и Его превосходительству Ал’Бериту, но мне стоит сказать, я несколько удивлён, что торжество не состоялось в Бьэллаторе, — обратился к герцогу Вердельит, и Лея тут же обратилась в слух.
Из-за чего организовано подобное торжество она не знала, но загадочная фраза: «По повелению Его высокопревосходительства герцога Дзэпара» стала намного яснее. Виконт не смел опережать своего сеньора.
— В таком случае, я доволен. Само приглашение уже внесло оживление и интригу в происходящее.
Вот уж в этом ей сомневаться ни капельки не приходилось.
— Искусство последнего вы довели практически до совершенства, — сделал комплимент герцогу Вердельит. Его многозначительный пристальный взгляд не ушёл от внимания девушки. Она опять не была в курсе каких-то значимых событий. — Не могу не заметить, я рад, что в вашей жизни до сих пор находится место для интеллектуальной беседы и тонкой игры.
— Мне доводилось быть свидетелем многих важных и решающих встреч, когда крушились репутации, надежды и даже миры. Такие события приносят бесценный опыт.
— Поэтому внимание Князя давно уже сосредоточилось на вас.
Несмотря на спокойную и доброжелательную интонацию диалога, между собеседниками ощущались нарастающие холод и напряжённость. Последняя фраза вообще больше походила на предупреждение. Лея почувствовала себя несколько не «в своей тарелке», хотя её любопытство, жадно впитывающее информацию, кажется, находилось в состоянии эйфории.
— Возможно, нам стоит продолжить эту беседу в будущем. Кажется, мы наводим уныние на присутствующую даму, — вежливо заметил герцог, напоминая о бдительной слушательнице.
— Что вы! Я отнюдь не нахожу разговор скучным, — тут же запротестовала она, определённо желая сформировать в своей голове более чёткие догадки относительно темы обсуждения. Однако Вердельит не встал на её сторону.
— Пожалуй, вынужден поддержать вас, Ваше высокопревосходительство. В столь приятном обществе отвлекаться на банальности?… Возможно ли ещё надеяться на танец с вами, госпожа Пелагея? Я готов на коленях молить вас дать мне полюбоваться вами в мазурке!
В его глазах засветилась такая умоляющая надежда, что молодая женщина не смогла отказаться, хотя этот танец, состоящий из сложных элементов, и недолюбливала. Конечно, она достаточно отточила своё умение в ней, тренируясь дома, но, если выпадала возможность, то на балу предпочитала той отдых.
— Мне доставит удовольствие танцевать с вами.
— Кажется, у меня есть шанс заслужить прощение, — пошутил, обращаясь к герцогу, Вердельит.
— Что же. Надеюсь, госпожа Пелагея не откажет и мне в приглашении на вальс?
По чёрным глазам Дзэпара, лишённым белка, было сложно понять хоть какие-либо эмоции, но знание о них и не требовалось для ответа. Непосредственное начальство своего руководства всегда следовало уважать. Это Лея знала и по земной жизни.
— Не смею не оправдать и ваших надежд, Ваше высокопревосходительство.
Понимание, что скоро так стали бы расписаны все танцы, её вовсе не обрадовало. Но на счастье к ним подошёл Ал’Берит, чтобы увести свою даму. Бал предстояло начинать. И открывал его полонез.
Торжественное шествие, называемое танцем, под руку с повелителем несколько успокоило растревоженную душу девушки. Кажется, её положение в обществе не изменилось. И это уже было хорошо, пусть наместник Аджитанта и не сказал ни единого слова помимо самых необходимых.
— Я не хотела, — наконец прошептала Лея, уловив, что до конца композиции оставалось совсем немного.
Ей обязательно следовало внести ясность в свой поступок. Ведь было бы ли ещё приглашение от Ал’Берита — неизвестно. А сумела бы она увидеть его вскоре? Тот не показывался ей на глаза со времени Питомника. Внутри же ощущался уже не только гнев, но и вина перед ним за произошедшее.
— Если речь о танце, то вам следовало сказать об этом несколько ранее, госпожа Пелагея, — официально ответил он. — Музыка скоро закончится, и возможно вам будет удобнее, если впредь я вас не побеспокою своим вниманием до конца бала.