— Прибереги свою энергию для Саваласа, — посоветовала Рая. — Не знаю, как ты, а лично я не собираюсь умирать. Я твердо решила выйти замуж за Ирвина и сделаю это, даже если меня будут похищать по три раза в день.
— И как же ты думаешь спастись?
— Понятия не имею, — покачала головой Лапина. — Но обязательно что-нибудь придумаю.
Иван Самарин нервно сжал в потеющей от волнения руке сотовый телефон.
— Ирвин Келлер? — переспросил он. — Тебе нужен Ирвин Келлер? Да на фиг он тебе сдался? Что? Это твое окончательное условие? Подумай, может, все-таки возьмешь выкуп? Даю полмиллиона долларов. Если мало, назови свою цену.
Окружившие Черепа колумбийцы заинтересованно прислушивались к репликам боровского авторитета.
— Плевать я хотел на деньги. Доставь мне Келлера, — бывший полицейский был непоколебим. — И быстро. Или можешь забыть о своей девице.
— Насколько быстро?
— Сегодня ночью.
— Сегодня ночью? Ты с ума сошел? Похищение ведь надо организовать. Я могу не успеть.
— Я и так слишком долго ждал, — произнес Савалас. — Даю тебе срок до утра. Потом я перережу горло твоей подружке и сам займусь Келлером.
— Как я смогу с тобой связаться?
— Когда будешь готов к обмену, помести на страницу в Интернете, адрес которой я тебе назову, объявление об оптовой продаже маринованных улиток для сатанистских ритуалов. Я сам с тобой свяжусь. Адрес страницы… Запомнил? Все понял? Повтори.
— Оптовая продажа маринованных улиток для сатанистских ритуалов. Электронная страница www… — стал послушно повторять Череп.
— Ну и ну! — изумился Бруно Байона. — Этот тип требует в качестве выкупа улиток для каких-то там ритуалов.
— Бывший коп — что ты хочешь? — пожал плечами Фабио Эстиарте. — У всех легавых мозги набекрень — этот не исключение.
— Уф-ф, — сложив сотовый телефон, Самарин засунул его в карман и обтер о брюки вспотевшую ладонь.
— Что он требует? — спросил Франсиско Асаведа. — Неужели маринованных улиток?
— Если бы, — вздохнул Череп. — Келлера ему надо, Ирвина Келлера. Срок — до утра. Иначе Раиса умрет.
— Joder, — произнес Пако Могила.
— Если не сказать большего, — мрачно кивнул Иван Самарин.
— У меня для вас отличная новость, — заявил Дагоберто Савалас, входя в каюту, где, по-прежнему скованные наручниками, томились его пленницы.
— Вы отпустите нас? — загорелась надеждой Рая.
— Размечталась! — презрительно фыркнул Даг. — Я просто хотел предупредить, что через несколько часов сюда доставят мужчину вашей мечты — засранца Ирвина Келлера.
— Как это — доставят? — нахмурилась Кейси. — Мой муж, между прочим, не посылка.
Подойдя к пленницам, Савалас грубо взял Лапину за подбородок и, приподняв голову девушки, пристально посмотрел ей в глаза.
— Твой дружок ведь из мафии, да?
— Дружок? Какой еще дружок?
— Твой русский дружок. Он-то и привезет мне Келлера, а уж как — в виде посылки или бандероли — понятия не имею. В этом отношении я его фантазию не ограничивал.
— Ты разговаривал с Черепом? — изумилась Раиса. — Но как ты его нашел?
— Вообще-то это он меня нашел, а не я его, — уточнил Дагоберто. — Похоже, парень здорово в тебя влюблен. Готов был полмиллиона долларов за твою жизнь выложить, а то и больше, но я отказался. Деньги — ничто в сравнении с местью. Месть слаще любого богатства.
— А с Ирвином ты говорил? — вмешалась Ньеппер. — Он не пытался выкупить меня?
Глумливо подмигнув актрисе, Савалас залился идиотским смехом.
— Ты все еще питаешь иллюзии на его счет? Да твой супруг готов мне памятник поставить, если я избавлю его от тебя.
— Не правда! Этого не может быть! Ирвин, конечно, эгоистичен и себялюбив, но не настолько же!
— Все-таки человечество не перестает меня удивлять, — сокрушенно развел руками Даг. — Ты столько лет замужем за этим ублюдком, а все продолжаешь заблуждаться на его счет. О женщины!
— Все равно я тебе не верю!
— Не веришь — не надо, дело хозяйское.
— Ладно, — скрипнула зубами Кейси. — Как только выберусь отсюда, я выясню, так это или нет!
— На твоем месте я бы не строил далеко идущих планов, — заметил Савалас. — С этой яхты никто не уйдет живым.
Голые и бурые, как запыленная бутылка дорогого старого вина, пролежавшая в подвале пару сотен лет, горы Сикарам Сахед с равнодушным спокойствием отдавались во власть опускающихся на них вязких чернильных сумерек.
Под высокой крутой скалой, похожей на приоткрытый орлиный клюв, сидел на корточках худощавый черноволосый мужчина с длинной, до пояса, бородой. Его неподвижный силуэт медленно растворялся в сгущающемся мраке ночи.
Халед бен Нияд любил исполненное торжественного одиночества ночное безмолвие гор. В такие моменты ему казалось, что он остается один на один с богом, беседует с ним в тишине, растворяясь в бесконечности окружающего мира.