Читаем Райская птица полностью

— Она? Она? — В горле Клео пересохло. — Ты имеешь в виду Серену? Мисс Монтоя? Она там?

Нора отрицательно покачала головой:

— Это не та женщина, которая приходила раньше. Но она тоже назвалась Монтоя. В любом случае я просто хочу предупредить тебя. В прошлый раз…

Клео закрыла глаза и как в тумане подошла к двери. Ей хотелось развернуться и убежать, но она не могла оставить Нору одну. В комнате ее могла ждать только одна из двух Монтоя: или Доминик женился на Саре, чего та очень жаждала, или это была Лили. Насчет последней Клео очень сомневалась.

К своему огромному удивлению, Клео увидела Лили, сидящую на их потертом диванчике. Несмотря на то что в комнате было очень жарко, на женщине было наглухо застегнутое кашемировое пальто. Клео не могла вымолвить ни слова.

Нора заглянула в ее спальню:

— Я заварила чай. Если что-то понадобится…

— Спасибо. — Клео обменялась взглядом с подругой и заметила, что Лили поднялась с дивана. — Здравствуйте, миссис Монтоя. Это… э-э-э… большой сюрприз для меня.

— Я думаю, шок. — На секунду показалось, что Лили готова открыть свои истинные чувства. На ее лице промелькнула слабая улыбка, которую Клео видела очень редко.

Затем, как если бы она была хозяйкой этого дома, Лили продолжила:

— Клео, ты не хочешь присесть? Мне нужно с тобой поговорить. — Она тяжело вздохнула. — Я очень обеспокоена.

Лили опять устроилась на диване, а Клео не смогла сдвинуться с места.

— Дедушка. — Она не заметила, как употребила это слово. — Я хотела сказать: что-то случилось? Ему хуже? — спросила она срывающимся голосом. — Он ведь не… он не…

— С Джейкобом все в порядке, — заверила ее Лили. — То есть как обычно. Они ведь всегда так говорят. — Она раздраженно махнула рукой, а затем, видимо устав смотреть на Клео снизу вверх, указала на место рядом с собой: — Ради бога, Клео, присядь. Ты заставляешь меня нервничать.

«Это вы заставляете меня нервничать», — подумала Клео и, расстегнув жакет, выполнила просьбу Лили.

— Хорошо, — сказала она. — Сдаюсь. Что же вас беспокоит?

Лили подозрительно посмотрела на нее:

— Дорогая моя, ты говоришь так резко. Подозреваю, это я виновата.

— Никто не виноват. — Клео не собиралась обсуждать Доминика с его матерью. — Просто я устала. Был очень длинный день.

— И увидеть меня было последним, чего ты ожидала в конце?

— Если честно, да.

— Понимаю, — кивнула Лили и повернулась в сторону кухни: — Знаешь, я бы выпила чашечку чая.

Клео подавила возмущение и поднялась. Что бы ни происходило, она не намерена расспрашивать Лили, пока та сама все не расскажет.

Но о чем она хочет поговорить? Может, Лили узнала об их с Домиником связи? Беспокоится, что Клео могла забеременеть? Что ее сын может оказаться в таком же положении, как и его отец?

Клео налила чай и добавила немного молока.

— Сахар? — спросила она.

Лили отрицательно покачала головой:

— Спасибо, не надо. — Она сделала маленький глоток. — Англичане делают самый вкусный чай в мире.

Клео хотелось возразить, что она не англичанка. Усевшись в кресло, она обратилась к гостье:

— Вы все-таки расскажете, что случилось? Но если боитесь, что я планирую вернуться на остров и поселиться там, можете расслабиться. Я остаюсь здесь.

— Правда? — скривилась Лили. Несмотря на восторги по поводу чая, она сделала всего один глоток и поставила чашку на стол. — Надеюсь, ты передумаешь, — продолжила она, приводя Клео в полное замешательство. — Да, дорогая моя. Я говорю то, что думаю. Тебе придется вернуться, иначе мой сын потеряет рассудок.

— Доминик! — Его имя непроизвольно сорвалось с ее губ. Тут же глухими ударами отозвалось сердце. — Вас послал Доминик?

— О нет! Он бы пришел в бешенство, если бы узнал, что я здесь. Только… только его дедушка знает, куда я поехала. Как и я, Джейкоб сделает все для своего внука. — Лили сложила руки и тяжело вздохнула. — Клео, я очень боюсь, что он сделает с собой что-нибудь ужасное. С тех пор как ты уехала, он очень изменился. Я… я его совсем не узнаю.

Клео подумала, что мать Доминика преувеличивает.

— Я не понимаю… — пробормотала она.

— Джейкоб конечно же тоже очень обеспокоен. Он считает себя виноватым во всем. — Она сделала паузу, а затем с некоторой неохотой продолжила: — Дом хотел поехать за тобой, но Джейкоб заставил его поклясться, что он ничего не сделает без его согласия. Дед настаивал, что ты не хочешь видеть Доминика, но со временем решишь вернуться.

— Вернуться?

— Он все мерит деньгами. Он был уверен, что решение сделать тебя своей законной наследницей заставит тебя вернуться.

— Мне нет дела до его денег! — воскликнула Клео.

— Знаю. Думаю, теперь он тоже это понимает. Но я здесь не из-за Джейкоба. Ты нужна моему сыну. Никогда не думала, что буду говорить подобные вещи, но в данной ситуации у меня нет выбора.

Клео покачала головой:

— А как же Сара? — Она сжала дрожащие руки.

— Ах да, — расстроенно произнесла Лили. — Я надеялась, что их отношения к чему-нибудь приведут. Она такая чудесная девушка. И так подходит… — Лили запнулась — до нее дошло, с кем она разговаривает, и после устало продолжила: — Но Доминик не любит Сару. По словам Джейкоба, он любит тебя…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже