Читаем Райский остров полностью

Высоченные серые стены окружали большой парк вокруг, а у ворот стояли часовые, отдававшие им честь, когда они проезжали мимо.

Миновав ворота, их экипаж мягко покатился по ровной дороге, которая разительно отличалась от других дорог, пересекающих остров.

Затем, когда они уже подъезжали к губернаторскому дому, его превосходительство указал на небольшой дом, окруженный деревьями, расположенный слева от главного особняка.

— Вот в этот дом, возможно, скоро переедет мисс Бакли, — сказал он.

При этом в его голосе послышались нотки удовлетворения, очень не понравившиеся графу.

Это был очень приятный дом, небольшой, но очень уютный на вид, с широкой верандой, с крышей, поддерживаемой резными деревянными колоннами, над которой в изобилии цвели бугенвиллеи. Возбужденному воображению графа этот окруженный цветущими зарослями дом показался настоящим приютом для влюбленных.

Но от него не укрылся тот факт, что дом этот почти примыкал к дворцу губернатора, их связывала короткая аллея, почти совсем скрытая листвой высоких деревьев и кустарников, которая могла служить надежным укрытием от посторонних глаз, если кому-то вдруг вздумалось бы незаметно пройти в дом губернатора или обратно.

Граф нахмурился и, сжав челюсти, с горячностью влюбленного твердо пообещал себе, что опередит губернатора и увезет Роксану из деревни. Но вот только куда? И готова ли она уехать вместе с ним, если даже это будет возможно? Граф пока не знал ответов на эти вопросы, а решать их надо было, судя по намекам губернатора, как можно быстрее.

«Я должен как следует все обдумать, — сказал себе граф. — В таком вопросе надо быть благоразумным».

Он поймал себя на мысли, что ему бы очень хотелось, чтобы их встреча с Роксаной произошла где-нибудь в Голландии или Англии. Он бы хотел увидеть ее в естественном для него или для нее окружении, прежде чем принимать важное решение на ее счет.

Он хотел бы познакомиться с ее родственниками, узнать круг ее знакомых и друзей, представить Роксану своей матери, вдовствующей графине.

Граф обнаружил, что, думая о том, как он увидел ее впервые в крытой пальмовыми листьями хижине, в которой она жила в настоящий момент, он пытался представить ее среди роскошного убранства своего огромного, великолепного дворца в Амстердаме, в его загородном поместье, принадлежащем вот уже многие века его предкам, и, конечно, среди его роскошных апартаментов в Париже.

Все эти дома были в любой момент готовы к его приезду. У него был также прелестный охотничий домик в Баварии, где он провел много веселых часов в дружеских пирушках.

Как мог он быть уверенным в том, что Роксана будет чувствовать себя естественно во всех этих местах? Она племянница бедного миссионера. И как он мог быть уверен в том, что его внезапно вспыхнувшая под этим жарким солнцем любовь — не слепое увлечение, возникшее под действием колдовского очарования здешних мест, которое, подобно пышному тропическому цветку, не сможет выжить в суровом северном климате. Так или иначе, он должен как можно скорее увидеть ее и подвергнуть проверке свои чувства.

Когда граф расстался с губернатором и прошел в свои апартаменты, расположенные в противоположном конце здания, он сразу же наказал слуге приготовить его лошадь и подвести ее к боковому выходу так, чтобы не попасться на глаза его превосходительству.

Граф не испытывал угрызений совести по поводу того, что проведет время по собственному желанию, обманув его превосходительство.

Сразу, как только была готова лошадь, он вскочил верхом и направился по дороге, лежащей в стороне от той, по которой они приехали сюда с губернатором.

Кроме того, он старался ехать, держась той стороны дороги, где росли могучие деревья, надеясь, что никто не заметит его поспешный отъезд.

Граф довольно быстро добрался до дома Роксаны, и одного взгляда на ее студию было довольно, чтобы понять, что ее там сейчас нет. Не успел он соскочить на землю, как мальчик, который прошлый раз занимался его лошадью, выглянул из соседнего бали и сказал:

— Мисси нет дома.

Он немного говорил на голландском, и граф спросил его:

— Куда она ушла?

На мгновение мальчик растерялся, затем улыбнулся, поняв вопрос, и показал на восток.

Граф знал, что в этом направлении за лесом начинаются горы, и догадался, что Роксана, видимо, пошла навестить своего учителя.

Не теряя зря времени, граф направил лошадь по дороге к лесу, думая о том, что было бы любопытно встретиться с Айда Анак Тему, учителем Роксаны, чье имя он запомнил еще в прошлый раз, и сравнить его работы с работами его ученицы.

Было совсем нетрудно найти людей, которые показали бы ему дорогу к дому Айда Анак Тему, но, как оказалось, он не мог ехать верхом всю дорогу, потому что по каменистой тропе, круто идущей в гору, лошадь пройти не могла.

К счастью, граф обнаружил мальчика, который мог приглядеть какое-то время за его лошадью, а сам направился вверх, карабкаясь по камням, по которым так часто ходила Роксана.

Он почти дошел до дома Айда Анак Тему, но, услышав звонкие голоса детей, решил направиться в ту сторону и, как он понял позже, свернул не на ту тропинку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги