Читаем Райский уголок полностью

Дверь в кухню была распахнута настежь. Она заглянула за дверной косяк. И застыла на месте.

Хьюго сидел, повалившись на стол, его светлая голова уткнулась в разбросанные детали часов. Она сразу заметила пустую бутылку из-под виски, что лежала рядом с ним, маленькие картонные упаковки, которые валялись среди деталей, и перевернутый стакан.

— Хьюго! — Она подлетела к нему, схватила за плечи и начала яростно трясти.

Он был невероятно тяжелым. Его рука свалилась со стола и повисла, точно у сломанной брошенной куклы.

— Хьюго! Проснись! — Она дрожала от ужаса. Схватив одну из картонных упаковок, она увидела, что это аспирин. Несколько упаковок — и все пустые. — О Боже! — Ее желудок не выдержал. У нее начались рвотные позывы; усилием воли она подавила их. Потрогала его лоб. Он был еще теплым. Потом наклонилась к его рту, коснувшись волосами его щеки. Он дышал; дыхание было неглубоким и жестким, но все-таки он дышал. Сомкнутые веки дрожали.

— Хьюго, проснись! Ты должен проснуться! — Она инстинктивно пыталась заставить его распрямиться, но не могла справиться. — Прошу тебя! Хьюго!

Он застонал и повернул голову.

Находясь почти в истерическом состоянии от облегчения и ужаса одновременно, она попробовала перекинуть безжизненную руку через свое плечо, чтобы посадить его прямо.

Он опять закрыл глаза.

— Хьюго, нет! Слушай меня! Открой глаза! Хьюго — пожалуйста… — Она говорила, задыхаясь от рыданий.

Он опять застонал и пошевелился. Его движения были судорожными.

— Доктор! — вспомнила она. — Я должна вызвать доктора! Хьюго, я хочу помочь тебе!

Его рука поднялась, пытаясь ухватиться за ее руку, но вновь безвольно повисла. Глаза закатились под лоб.

Она взяла его за руку.

— Я недолго. Обещаю тебе.

— Не надо… док… — только и сумел вымолвить он.

— Что?

Он сделал сверхчеловеческое усилие.

— Не надо… доктора… — последний слог он произнес с трудом, хватая ртом воздух.

— Хьюго, ты умрешь!

Он неистово замотал головой. Одна из деталей до крови поцарапала его щеку.

Она опустилась радом с ним на колени.

— Хьюго, я должна позвать кого-нибудь на помощь — я не знаю, что делать! Я не могу позволить тебе умереть! Я не дам тебе умереть! Пожалуйста, Хьюго, прошу тебя! Не спи! Телефон-автомат почти у самого дома. Я вернусь через пару минут. Хьюго — не спи! — Она схватила его за плечи и невероятным усилием заставила распрямиться. Он закачался, соскользнул со стула и упал. Голова оказалась на полу, глаза закрылись.

Филиппа оглянулась вокруг. На источенной деревянной сушильной доске стояли грязные чашка и блюдце. Она бросилась к раковине, наполнила чашку холодной водой и плеснула ему в лицо. Он судорожно глотнул воздух и закашлялся. И вновь открыл глаза.

Она повторила это еще раз, потом еще.

— ПРОСНИСЬ!

Он слабо зашевелился.

— Вот так. Постарайся двигаться. Только не засыпай. Ты меня слышишь? Не засыпай! — Она рылась в своей сумочке. — О Боже, должна же у меня где-то быть мелочь — а! — Зажав в кулаке горсть монет, она понеслась к двери, в одно мгновение преодолела лестницу и выскочила на улицу. Слава Богу, телефонная будка была свободна.

Ей достаточно было несколько секунд, чтобы вставить монету и дрожащим голосом попросить соединить ее с единственным человеком, к которому она могла обратиться за помощью с тех пор, как не стало матери.

<p>Глава шестнадцатая</p>

Скрип тормозов на углу улицы и резкий щелчок дверцы возвестил о прибытии Тоби. Спустя несколько мгновений он ворвался в комнату, на ходу сбрасывая с плеч пальто, шелковый шарф и смокинг и развязывая узел черного галстука.

— Флип?

— Я здесь. — Филиппа поднялась с того места, где она ползала вокруг Хьюго, не давая ему заснуть, разговаривая с ним. На ее лице было написано страдание. — О Тоби…

— Не мешай. — Двумя шагами Тоби пересек комнату и быстрым и легким движением сначала поднял Хьюго на ноги, затем перебросил через плечо.

— Что он принял? — Он направился на кухню со своей ношей, плечом распахнув дверь.

— Аспирин. И виски. Мне кажется, целую бутылку.

— Проклятый идиот. Ну, парень, давай, вставай на ноги. Надо избавиться от этой дряни. — Он грубо опустил Хьюго, поддерживая его сильной рукой, и наклонил над раковиной. — Говорят, это нелегкая процедура. Придется потерпеть. Так тебе и надо, черт тебя возьми. — Он силой заставил Хьюго открыть рот и бесцеремонно просунул туда два пальца.

— Тоби! Что ты делаешь?

— Делаю так, чтобы его тошнило. Поставь чайник. Соль. Здесь есть соль?

— В шкафу. — Она все еще дрожала, но уже немного успокоилась.

— Приготовь соленую воду. Крепко соленую и теплую. Быстрее.

Она трясущимися руками зажгла газ, поставила на огонь старенький чайник и потянулась за солью. За ее спиной Хьюго тужился от рвоты и кашля. Она вздрогнула.

— Вот так, дружище, еще, ну, давай.

Хьюго стонал и слабо сопротивлялся, пытаясь избежать грубого вмешательства своего непрошенного спасителя.

— Тоби, ты делаешь ему больно!

Тоби бросил на нее через плечо угрюмый взгляд. Она повернулась к чайнику.

Хьюго опять рвало.

— Поторопись, Флип.

— Иду. Я здесь. — Она насыпала соль в кружку и налила воду. От запаха она ощутила приступ тошноты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовно-авантюрный роман

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже