Палка парила на уровне его пояса. Джек нагнулся и стал разглядывать одно веретёнце. Оно заканчивалось маленьким круглым отверстием, затянутым мельчайшей сеткой. Джек протянул было руку. Мяус поспешно перехватил её и покачал головой. Видимо, соваться ближе к этим наконечникам было небезопасно. И вдруг Джек Герри понял: это какие-то крохотные, но мощные реактивные двигатели. Если их мощности хватило, чтобы выдержать вес взрослого человека, то, конечно, тяга у них бешеная: наверно, из ладони просто выхватит кусок, пробьёт сквозную дыру, точно огромным компостером в билете.
Но что управляет этим аппаратом? Каким образом подъёмная сила его соразмеряется с весом груза и с высотой? Без особого удовольствия Джек припомнил, что с клёна он поначалу падал очень быстро, а чем ближе к земле, тем медленней. Но когда Мяус поднял палку над головой, она тотчас удержала его на весу и опустила медленно и осторожно. И потом… откуда такая устойчивость? Почему эта штука не перевернётся и не врежется вместе с пассажиром в землю?
С возрастающим почтением Джек посмотрел на Мяуса. Видно, там, откуда он явился, наука ушла далеко вперёд.
Вот если бы разузнать у гостя поподробнее об их технике… Но ещё удастся ли его понять? Правда, Молли как будто нашла с ним общий язык.
– Он хочет, чтобы ты взял это на крышу, – сказала Молли.
– Как же этот выходец из сочинений Каттнера мне поможет?
Мяус мигом перехватил “палку”, поднял, нырнул под неё и продел руки в кольца, так что она легла ему на спину как коромысло. Потом он огляделся, стал лицом к просвету среди деревьев и на глазах у ошеломлённой публики подскочил вверх футов на тридцать, описал в воздухе широкую дугу и мягко приземлился за добрых двадцать ярдов от Джека с Молли.
Молли запрыгала на одном месте и захлопала в ладоши, она даже онемела от восторга. Джек Герри тоже не находил слов…
Мяус стоял и ждал их, улыбаясь своей милой, покоряющей улыбкой. А когда они подошли совсем близко, опять подскочил, взмыл вверх и плавно полетел дальше к дороге.
– Ну что с ним делать? – пробормотал Джек. – К кому с этим пойдёшь и как про это расскажешь?
– Пап, давай оставим его у нас! Он ведь ручной! Джек взял её за руку, и они пошли вдогонку серебряно-серому человеку, который опять и опять взлетал и парил впереди. Ручной! Пришелец из какого-то чужого мира, из какой-то неведомой цивилизации и уж, конечно, выдающийся пилот и учёный, ведь заурядная личность едва ли совершила бы такое путешествие. Как он сюда попал? Быть может, он только прокладывал путь и за ним придут другие? Или… или он единственный, кто уцелел, последний из всего своего народа? Откуда он – с Марса, с Венеры?
Они так и не догнали его, пока не подошли к дому. Он стоял возле приставной лестницы. Странный летательный аппарат мирно лежал на земле. Мяус с увлечением подбрасывал мячик Молли. Увидав отца с дочерью, он отшвырнул мячик, подобрал с земли свой аппарат, пристроил за плечи, подпрыгнул и взлетел на крышу.
– Иии-йю-у – сказал он с выражением и, даже не обернувшись, не глядя, прыгнул с крыши. “Коромысло” так надёжно держалось в воздухе, что пока Мяус опускался, его долговязое тело раскачивалось взад и вперёд.
– Очень мило, – сказал Джек. – Впечатляющее зрелище. А теперь мне пора браться за дело.
И он направился к лестнице.
Мяус бросился за ним, схватил за руку; он хныкал и присвистывал, пытаясь что-то объяснить на своём непонятном языке. Потом взял “коромысло” и протянул Джеку.
– Он хочет, чтоб ты прыгнул с этой леталкой, – сказала Молли.
– Нет, спасибо, – сказал Джек (у него слегка закружилась голова – отзвук ощущений, испытанных недавно на дереве). – Уж лучше я поднимусь по лестнице.
И взялся рукой за ступеньку.
Мяус, подпрыгивая от досады, метнулся мимо него и опрокинул лестницу. Падая, она ударилась о ящик и заодно больно стукнула Джека по щиколотке.
– Пап, ты лучше прыгни с этим… с летательным поясом.
Джек посмотрел на Мяуса. Серебряный человек глядел так приветливо, как только можно при такой странной физиономии; а потом, разумно ли перечить – доставим ему это удовольствие… Для начала у вас под ногами твёрдая почва, и не беда, если эта фантастическая штука не сработает. А если свалится с крыши… в конце концов дом не такой уж высокий.
Рассудив так, Джек продел руки в кольца. Мяус показал пальцем на него, на крышу и слегка подпрыгнул. Джек набрал полную грудь воздуха; старательно нацелился и, от души надеясь, что аппарат не сработает, прыгнул.