Читаем Ракета забытого острова полностью

Девушка водила кончиком указательного пальца по его губам, счастливо улыбаясь.

 – Вставай мой рыцарь, твоя возлюбленная ждет тебя! – нежно сказала девушка, легко целуя Филиппа в гладко выбритый подбородок.

Филипп вспомнил, что в три часа ночи в дверь каюты осторожно постучали.

Хабиба в одном тельнике, который спускался ей ниже колен, скользнула к нему в каюту. Ни слова не говоря, она бросилась к нему на шею, опрокидывая в постель.

Они разжали объятия только в шесть часов утра.

 – Как ты меня нашла? – спросил Филипп любуясь чистым без единого изъяна лицом девушки, ее огромными глазами, таинственно мерцающими в полутьме каюты. Едва Филипп дотронулся до талии девушки, как та гибко изогнулась и замурлыкала, как кошка.

 – Сердцем, мой господин! Я всю ночь ходила по кораблю и тыкаясь во все каюты подряд и только в три часа ночи нашла тебя.

 – Ты мне серьезно ответь! – нахмурил брови Филипп, пытаясь придать своему голосу суровость.

Помимо своей воли, его губы растягивались в довольную улыбку. Уж больно походила маленькая Хабиба на котенка, который, свернувшись на коленях хозяйки, мурлычет, подставляя под ласковые пальцы пушистую головку.

 – Когда ты нас привел и оставил в каюте, дверь твоей каюты щелкнула, и оттуда вышел здоровый мужчина – настоящий морской волк, только немножко старый.

Я его спросила: в какой каюте живет начальник водолазов?

Он так здорово улыбнулся, ну прямо, как мой дедушка, лицо стало добрым-добрым, оглядел меня с ног до головы и сказал, что ты живешь в соседней каюте.

Я тебя могу по запаху найти в любой толпе.

Ты пахнешь морем, солнцем и опасностью. Но с тобой мне всегда спокойно. Даже, когда Вирдж нас с Нинель связывала, мне не было страшно, я твердо знала, что ты меня спасешь!

Я впервые, после моего отца, встретила мужчину, у которого есть все, чем наделяешь своего избранника в девичьих грезах: сила, мужество, красота и в то же время нежность. Как хорошо быть за широкой мужской спиной, которая отгораживает от всех житейских невзгод!

 – Ты смотрела на остров с высокого борта корабля. На что он был похож? – неожиданно спросил Филипп, пристально всматриваясь в свою возлюбленную.

 – На большую черепаху. У нее высунуты из под панциря четыре лапы, голова и хвост. А еще там только один коралловый риф и тот старый и изломанный. Старпом говорил, что остров умирает, – наморщив лоб, вспомнила девушка.

Филипп виновато вздохнул и потянулся к столу за сигаретами. Когда-то в юности он понял:

«Если нечего сказать, надо потянуть время, хорошо подумать и только после этого раскрывать рот. Лучше средства для этого, чем сигарета нет. Все видят, что человек занят серьезным делом и не мешают, а у тебя появляется время на принятие решения».

Протянув руку, Филипп не торопясь, ленивым жестом, взял со стола пачку» Парламента», вытащил сигарету, внимательно осмотрел ее, и не спеша, закурил.

Все это время лихорадочно обдумывая, что сказать девушке в ответ на неприкрытое признание в любви.

 – Внимание! Старшему водолазу срочно явиться в рубку! – приказал густой мужской голос с легкой хрипотцой.

 – Возьми этот кулон в память обо мне! – неожиданно попросила Хабиба, одевая на шею Филиппа серебряного Будду на простой цепочке.

 – У, нас все будет хорошо! Мы вместе прошли столько испытаний! – улыбнулся Филипп, погладив девушку по щеке, пальцем смахнув одинокую слезинку.

 – Иди! Тебя ждут! Мужчина должен защищать женщин, а ты это умеешь делать! – подтолкнула девушка Филиппа к двери.

Глава тридцать шестая

«Избавь меня Господи, от сентиментальных женских разговоров о смысле жизни, а от врагов, я сам, как-нибудь избавлюсь!» – подумал Филипп, вскакивая с кровати.

 – Меня срочно вызывают к капитану, – пояснил Филипп, кивнув на динамик громкоговорящей связи.

В этот момент корабль затрясся, как в лихорадке.

 – Что случилось милый? – спросила Хабиба, ласточкой слетая с постели. Из одежды на ней была только золотая цепочка на шее.

Филипп невольно залюбовался фигурой девушки, но встряхнув головой, отогнал пленительное видение.

 – Мне не нравится эта вибрация. Очень похоже, что корабль намотал на винт сеть, – быстро ответил Филипп, натягивая шорты и рубашку.

Тяжелый удар потряс судно и следом за ним пошла килевая качка, которой до этого не было.

«Судно потеряло ход и ее бьет боковая волна» – понял Филипп, натягивая рубашку.

Поворачивая ключ в двери, он услышал, как Хабиба негромко сказала:

 – Точно так же было с нашим лайнером! Сначала он потерял ход, а потом у него взорвался нос!

 – Я понял тебя моя девочка! – крикнул на бегу Филипп, выскакивая в коридор.

Уже на палубе, Филипп услышал колокола громкого боя.

Голос старпома объявил тревогу, приказывая экипажу занять свои места по аварийному расписанию.

В рубке собрались капитан, старший помощник, штурман и неизменный Лорд.

 – Судно влетело в рыбацкую сеть и потеряло ход. Как только на гидролокаторе было обнаружено препятствие, судно снизило ход, и мы вас вызвали, как специалиста по специальным водолазным работам.

Перейти на страницу:

Похожие книги