Читаем Ракетная рапсодия полностью

— У них ситуация не та. У них долго вообще никаких денег не было, еле-еле хватало, чтоб зарплату платить. Ну, начальство имело, конечно, но особенно обналичивать было нечего, так, по мелочи. Какие-то структуры у них есть — для разных мелких текущих надобностей, но их ведь тоже контролируют, может, им и удобней использовать кого-то со стороны. В общем, я не удивляюсь, что Сергачев подсуетился.

— Думаешь, получим субподряд?

— Трудно сказать. В принципе такая возможность просматривается. То есть все это, конечно, еще десять раз медным тазом накроется, но шансы есть. Я Сергачева сначала всерьез не принял, тем более что он, судя по голосу, как всегда, слегка поддатый был, потом только, когда тебя послушал, начал понимать. Но в общем все возможно. Так что сейчас главное не дергаться, а просто спокойно послушать, что нам предложат. А там посмотрим, стоит ли в это влезать. — Андрей озабоченно кивнул Сергею. — Ты, когда в министерстве будешь разговаривать, постарайся хоть какие-нибудь проекты документов получить, чтоб хоть примерно представлять себе, что чего. Ты ведь к Червеневу едешь?

— К нему.

— Ну, это нормально. Червенев вряд ли сам полностью в курсе, но что знает, расскажет.

Сергей усмехнулся.

— Бакланов все время напирал, что насчет технических деталей он не в курсе и что насчет этого мне Червенев все расскажет. Если это действительно сергачевский заказ, любопытно, что мне Червенев сможет рассказать про фрактальные методы компрессии.

Андрей знающе кивнул.

— После третьего стакана Червенев тебе расскажет все. Включая и новейшие сведения и по фрактальной компрессии, и по любой. Может, даже пару свежих идей подкинет.

— Насколько я помню, после третьего стакана свежие идеи Червенева в основном заключаются в том, чтобы послать за еще одной бутылкой «Пшеничной».

— Ну, так одно другого не исключает. Главное за ней послать. А там, может, ты от Червенева про фрактальную компрессию такое узнаешь, чего ты про нее и представить себе не мог.

— Что фрактальная компрессия — продажная девка империализма?

— А что, разве нет? — Провокационно взглянув на Сергея, Андрей упреждающе поднял руки. — Молчу, молчу. Извини. Затронул святое, больше не повторится.

— Да, смешно. — Сергей, стоически вздохнув, подпер голову кулаком. — Какую-то ерунду мы лепим. Не может быть, чтоб все было так, как мы предположили. Ты мне скажи, если это действительно сергачевский заказ, то это ж чисто оборонная тематика, при чем тут наше министерство? А если даже это межотраслевая программа, как Бакланов говорил, то при чем здесь Червенев? Червенев же начальник производственного управления, он же синус от косинуса давно не отличает, когда он курировал научные разработки? Ты это объяснить можешь?

— Нет, не могу.

— И я не могу. — Сергей покачал головой. — Ерунда какая-то. И техника здесь ни при чем. Тут вообще что-то другое. Сдается мне, готовится такое воровство, что мы себе даже представить не можем. Полетят щепки. Как бы еще крайними не оказаться.

— Крайними оказаться запросто можно. Ну опять же надо понять, чего от нас хотят. Вообще военным сейчас средства размораживают, так что покорешиться с ними заманчиво, вопрос, на каких условиях. В общем, соотношение риска и прибыли. Ну как обычно, мы же, в конце концов, коммерческая фирма.

— Коммерческая, да. Это понятно. — Сергей усмехнулся, вспоминая. — Как там у Маркса. Это еще часто цитировали. Насчет капитала. «При пяти процентах в глазах его появляется интерес, при десяти он становится оживленным, при двадцати он положительно готов сломать себе голову…»

Андрей с готовностью покивал.

— Голову себе сломать — это без проблем. Это у нас завсегда. Тут марксизм полный. Ну опять же вопрос, что тебе в министерстве скажут. Может, и колотиться не из-за чего.

— Бакланов говорил, сорок восемь миллионов.

— Ну, сорок восемь миллионов они не дадут, побоятся. Впрочем, не знаю. Если посмотреть, кто сейчас получает деньги и под какие работы, то чему-либо удивляться быстро отучишься. Я лично отучился.

Бухгалтер Лена, до того, казалось, не слышавшая их разговор, словно отреагировав на некий пароль, обеспокоенно подняла голову.

— А эти сорок восемь миллионов, они в этом квартале будут?

Сергей, опустив глаза, улыбнулся. Андрей, развеселившись, сделал успокаивающий жест рукой.

— Да нет, все нормально. Трудись спокойно, Лен, не отвлекайся. Все хорошо. Никаких сорока восьми миллионов нет. Это нас так, пугают.

Бухгалтер Лена, кажется обрадовавшаяся передышке, с облегчением откинулась на спинку стула.

— Вы, главное, меня не пугайте. Как я такую прибыль спрячу?

— Была бы прибыль, мы бы сами спрятали. Хоть под забором старой бани. Никто б сто лет не нашел. — Окончательно придя в хорошее настроение, Андрей, чуть помедлив, почти по-дружески посмотрел на Сергея. — Ну так что, в министерство сейчас поедешь?

— Поеду. Морально я уже готов.

— Только морально?

— Да, этого маловато, ты прав. Надо бы что-то еще. — Сергей, поднявшись со стула, мельком посмотрел на Андрея. — Парабеллум у тебя с собой?

Андрей похлопал по карманам.

— К сожалению, забыл дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик