Читаем Ральф 124С41+. Роман о жизни в 2660 году полностью

Питер, очевидно чувствовавший себя обиженным, после того как у него перед носом опустилась дверь, ответил с видом ущемлённого достоинства:

- Прошу прощения, сэр, но та молодая леди всё ещё ждёт внизу.

- Что за леди, Питер? - спросил Ральф.

- Та самая, из Швейцарии, сэр.

- Откуда?..

- Из Швейцарии, сэр. Вот уже полчаса, как она ждёт вместе с отцом.

Взрыв бомбы не мог бы поразить Ральфа сильнее, чем слова Питера.

- Она здесь!.. И ты ничего мне не сказал! Питер, мне иногда хочется вышвырнуть тебя вон.

- Простите, сэр, - твёрдо ответил слуга, - я осмелился заключить, что приезд молодой леди вас заинтересует, и хотел зайти в лабораторию, чтобы вам доложить…

Но хозяин уже не слушал, на ходу сбрасывая с себя халат. Питер, с не покидавшим его чувством собственного достоинства, подошёл к двери в момент, когда кабина лифта уже скользнула вниз и исчезла в колодце.

Сердце у Ральфа сильно билось, он был похож скорее на школьника, чем на почтенного доктора наук. Одной рукой он поправлял галстук, другой нервно приглаживал волосы, то и дело с беспокойством поглядывая на себя в зеркало лифта. Обнаружив пятно на щеке, он остановил лифт между этажами и тщательно вытер лицо носовым платком.

Спустившись до нужного этажа, учёный проворно выскочил из кабины и поспешил в приёмную. У одного из окон сидели Элис 212В 423 и её отец. Они повернулись в его сторону. Девушка поднялась с места и с необыкновенной женственностью протянула к нему руки.

- Мы были обязаны прийти, - сказала она смущённо на безупречном английском языке. - Вчера вы лишили нас возможности поблагодарить вас, а кроме того, нам казалось, что по телефоту нельзя как следует выразить признательность. Вот отец и решил, что нам следует приехать самим… Да и я также думала. Мне очень хотелось вас увидеть… - Тут Элис запнулась, подумав, что её словам можно придать совсем иной смысл, опустила глаза и быстро добавила: - Разумеется, чтобы поблагодарить вас.

- Это очень мило с вашей стороны, - ответил Ральф, продолжая удерживать её руки в своих и даже не замечая, что она осторожно пытается их высвободить. В это мгновение он совершенно забыл об окружающем и не видел ничего, кроме неё, пока голос отца не вернул его к действительности и не заставил вспомнить, что они в комнате не одни.

- Я полагаю, что нам не нужно представляться друг другу, - сказал отец Элис. - Меня зовут Джемс 212В 422, я должен извиниться за то, что мы отнимаем у учёного время, но я чувствовал себя обязанным лично выразить вам признательность за оказанную нам обоим огромную услугу. Она моя единственная дочь, сэр, и я очень её люблю… Очень…

- Я вполне разделяю ваши чувства, - сказал Ральф с жаром, что заставило Элис, к этому времени уже вполне оправившуюся от смущения, вновь вспыхнуть и потупиться.

- Я боюсь, дорогой папа, - сказала она, - что мы слишком долго задерживаем занятого человека. Ваш слуга, - добавила она, повернувшись к Ральфу, - сказал нам, что вы заняты замечательным опытом и не можете от него оторваться.

- Я? Занят? Ничуть, - ответил Ральф не моргнув. - Вас нельзя было заставлять ждать ни минуты, и я негодую на Питера! Ему следовало взломать мою дверь! Он должен был сообразить, что вас нельзя заставлять ждать!

- О, прошу вас, не делайте ему выговора из-за нас, - попросила Элис, в душе довольная вниманием учёного.

- Вчера я не знал, что вы говорите по-английски, - сказал Ральф, - и пользовался аппаратом для перевода, но оказывается, вы отлично им владеете. Это для меня большое облегчение, потому что я неважно говорю по-французски. Но скажите, пожалуйста, каким образом вы так быстро сюда попали? Дневной воздушный лайнер прибывает позднее, а между тем не прошло и двадцати четырёх часов, как вы выехали из Швейцарии.

- Нам выпала честь быть первыми пассажирами вновь открытого туннеля под Атлантикой, - сказал Джемс 212В 422. - Как вы, несомненно, знаете, регулярное пассажирское сообщение откроется лишь на следующей неделе, но мне, одному из инженеров-консультантов нового электромагнитного туннеля, было разрешено совершить вместе с дочерью первое путешествие на Запад. Мы доехали вполне благополучно, хоть и шли на незначительный риск, так как на отдельных участках туннеля ещё есть недоделки.

- Нам хотелось как можно скорее сюда приехать! - вставила Элис, бросив взгляд на учёного.

- Считаю, что вам не следовало подвергать опасности свою жизнь в неопробованном туннеле, - воскликнул Ральф. Но в ту же минуту в нём заговорил учёный. - Расскажите мне про новый туннель. Занятый своей работой, я не мог пристально следить за его постройкой и потому не знаком с подробностями.

Перейти на страницу:

Похожие книги