— Твое величество укрепил свою власть, но порядок — это не то же самое. Не зря Хеканакхт просит тебя посетить Куш.
Его слова поразили Рамсеса.
— Что ты этим хочешь сказать?
— Что нужно успокоить жрецов. Ты являешься воплощением божественной власти, твое величество.
— Неужели при отце не были решены вопросы, касающиеся храмов?
— Это большой объем работ, твое величество, и твой божественный отец умер как раз тогда, когда только строил планы.
Рамсес усмотрел в этом непрямой упрек: еще будучи соправителем, ему следовало бы интересоваться этими вопросами, а он следил лишь за возведением величественных храмов в Уасете и Хет-Ка-Птахе. Ему не давала покоя мысль, что Птахмос живет в пятом номе, в Баки. Неужели этот авантюрист снова пытается повернуть ситуацию себе на пользу?
— Прочитав послание правителя Куша, ты стал излагать свои соображения и начал со слова «первое». Что же еще?
Пасар смутился. Его губы дернулись, но он не произнес ни звука.
— Я тебя слушаю, — не отступал Рамсес.
— Я прошу твое величество простить меня, если мои слова вызовут твой гнев.
— Я прощаю тебя.
— Многие считают твое величество воплощением Сета, и некоторые жрецы из-за своего недомыслия полагают, что по этой причине их храмы попали в немилость и приходят в упадок.
— Но это же глупо!
— Разумеется, твое величество.
Рамсес с детства был наслышан о подобных подозрениях. Сет был богом чужеземцев, как и Сфинкс Хурун, которого многие стали считать личным покровителем фараона после церемонии, устроенной по требованию Исинофрет. Одному Амону известно, какие черные мысли затемнили рассудок жрецов, когда они об этом узнали…
— И они считают это достаточным основанием для отделения?
— Я знаю о подозрениях твоего величества и чем они вызваны, но я не стану прибавлять им веса. У Птахмоса нет шансов сплотить вокруг себя недовольных, тем более что он всегда по мере возможностей противодействовал продажности чиновников и землевладельцев Юга, которую ты так славно искоренил.
— Почему тогда твой отец с ним встретился?
— Лучше знать, что нужно шакалу, который тявкает у ограды.
— И что же ему было нужно?
— Чтобы его права признали.
— И что сказал ему твой отец?
Пасар чуть изменился в лице.
— Что Амон — первый среди богов, твое величество.
Рамсес успокоился. Быть может, он пытается усмотреть предательство там, где на него нет и намека?
— И что ты предлагаешь предпринять?
— Поезжай на Юг, твое величество. Пусть твой путь проляжет до самого Уауата [30]. Дай понять своим подданным и особенно жрецам Юга, что царь заботится о них. Сделай подношения храму Мина и остальным, которые в этом нуждаются. Прикажи построить храм для Упуаута. Поезжай! Этим ты успокоишь их и обнадежишь. Самое послушное животное — то, которое часто ласкают.
В отношении гепардов это правило работало безотказно: животное моментально успокаивалось, стоило Рамсесу провести рукой по его спине.
Однако советы Пасара удовлетворили его не полностью. Визирь Севера все-таки был сыном Небнетеру, Верховного жреца храма Амона в Хет-Ка-Птахе, а мания посадить на трон Хора наследника царских кровей никогда не оставляла жрецов.
Новость разнеслась по дворцу, словно раскат грома.
В известность было поставлено ограниченное количество чиновников, но, как это обычно бывает, чем больше секретности подразумевает дело, тем быстрее о нем узнают все, от мала до велика. Новость обсуждали всюду — в покоях, коридорах и приемных. Люди поджимали губы, делали большие глаза и пожимали плечами: в преддверии своего визита в Верхний Египет его величество Рамсес Усермаатра приказал установить в Бухене весьма необычную стелу. Это был первый в истории страны монумент, так восторженно прославлявший личность и славные деяния фараона.
Южане надеялись на его щедрость, но для начала им придется признать его великолепие…
Когда Рамсес разрешил придворным ознакомиться с текстом, чиновники и царедворцы, которые знали о нем только понаслышке, наперегонки бросились к первому писцу. Тот, осажденный желающими со всех сторон, приказал сделать копию текста, потом вторую и третью. Тот же, кому в руки попадал вожделенный текст, прочитав его, надолго замирал с разинутым от удивления ртом. На клочке папируса были начертаны такие слова: