Оказалось, что демоны Армии Дьявола были не так уж плохи, если не горели дьявольским желанием тебя прикончить.
Помимо Зеба в нее входили Вифезда (та личинка; «друзья зовут меня Ви, – сказала она застенчиво, и ее бородавка покраснела, – извини, что тогда сказала, будто у тебя нет яиц»), Кабан (солдат Корпорации, который дезертировал, после того как Дьявол явился ему во взорванных кишках одного из товарищей по взводу), Орео (гендерно-нейтральный зе, который недолгое время жил в пансексуальной общине в ООЗГ[61]
), Деймон и Нихил (были обвенчаны марионеткой чревовещателя, рукоположенной в Храме Сатаны лишь в ноябре этого года), Трэшер (оказался всего на пару лет старше меня), Мортира и последний – Пузан (в котором по его походке вразвалку и жировым складкам я опознал человека, выросшего на диете из Провизии™ Кранч).Они съехались со всех уголков страны, с Восточного и Западного побережий. Они сбегали из временных лагерей в Аппалачах на грузовиках контрабандистов и выползали из содрогающихся болот посреди Оклахомских Фурий. Кабан одно время был борцом за свободу, помогал Нью-Гэмпширу вернуть независимость от Содружества, пока осечка при пуске бутылочной ракеты из Техаса[62]
не уничтожила половину его боевого расчета, оторвав ему левую ногу чуть пониже бедра.– Бывают особо неудачные дни, – сказал мне Зеб. – Конечно, иногда хочется отдохнуть от грабежей и убийств. Порой хочется просто запрокинуть ноги, выпить, поиграть с ребенком и поблагодарить судьбу за то, что у тебя все еще есть глаза, чтобы видеть, и есть ноги, чтобы ходить. Но, – добавил он, бросив быстрый взгляд в сторону козла, – Дьявол никогда не отдыхает по воскресеньям, и мы тоже.
Из нас вышла забавная банда. Два демона двигались вперед и кричали нам, докладывая, что путь свободен, или же делали предупредительный выстрел, когда замечали что-то примечательное – дом, в котором можно было остановиться, или дорогу, заминированную пройдами. Вторая пара разведчиков крутилась прямо перед двумя возницами, тащившими повозку, из которой Барнаби, коронованный, украшенный гирляндами и прекрасно проводивший время, делал неясные заявления. Далее шел Соломенный человек, привязанный к тачке, чтобы не сбежал, затем были Рамми и я. Арьергард, обычно возглавляемый Зебом, следовал за нами на расстоянии пятидесяти футов.
Теперь, когда нам не грозила опасность быть выпотрошенными, я был рад всему вооружению, которое имелось у нас в наличии.
Зеб и его банда пробавлялись на этой территории годами. Они даже приплачивали дружественным сборщикам за право вывозить трупы с этой территории. Но не все наемники Блайта были так любезны с чужаками, а еще всегда был риск нарваться на захолустников и злых съемщиков, живущих впроголодь на арендованной земле. А недавно, как сказал мне Зеб, они столкнулись с новой проблемой.
– Мы стали замечать их несколько месяцев назад, – сказал он. – Такие упоротые, что не поверишь. Что-то не так с их глазами. Я слышал, что это какая-то отрава из Халлоран-Чьянга, вроде той, которой пытались наводнить нашу тюрьму в 58-м году[63]
, но я точно не знаю. Группа этих субчиков подожгла водоканал на севере, пытаясь добраться до питьевой воды. Но теперь они повсюду. Я слышал, как банды всю дорогу от самого Бостона толкуют, что они стреляли наудачу по канадским грузовым судам и фрегатам у побережья. Я даже слышал сплетню, что это добралось и до Конфедерации и что там не осталось ничего, кроме табачного дыма. Что бы это ни было, даймо, в сравнении с ним, все равно что газировка.