Читаем Раненое сердце демона полностью

   Подобный запрос от торговых судов и обычное дело в открытом море – интерес обоюдовыгодный, одни хоть немного товара сплавят, другие разживутся необходимым, ведь в пути вечно выявляется недостаток то одного, то другого. Но сдается мне, сейчас дело или не в этом, или не только в этом. Но что гадать, поживем, узнаем.

   - Все-таки торгаши с востока? – спросил Патор, вернувшись.

   - Скорее всего, - я вгляделся в корабль.

   Шустро идет, из гребцов, наверное, все жилы вытягивают, чтобы такую скорость развить. Их никогда не жалеют, помер – за борт, в ближайшем порту нового за копейки купили и все, проблема решена. Так что цена этой скорости хода против ветра – десятки жизней за одну ходку.

   Флаг с меткой Дагара, верно. Я подобрался, увидев ее, потому как навсегда запомнил, что ему доверять нельзя. Один раз он меня научил, пообещал подкрепление в важном бою, и не явился. Вернее, ворвался в те жалкие остатки чуть живых врагов, которых мы с ребятами, сами едва дыша, добивали. Вырвал победу буквально из наших рук и, как спаситель, решивший исход важнейшей схватки, помчался к Победителю, докладывать о своей доблести.

   Я навсегда усвоил тот урок, спасибо за науку. Теперь скорее змее пустынной доверюсь, подставлю горло, чем к Дагару повернусь спиной!

   Торговое судно встало с нами бок о бок, и в ход пошли крюки. Зацепив их за борт, мы притянули корабль на достаточное расстояние, чтобы перекинуть сходни. Гостевая «делегация» тут же перетекла к нам. Матросы захихикали, глядя на купцов, ярко разодетых, как птицы, что на восточных землях украшают дворы своим цветным оперением.

   - Господин Саагир! – возглавляющий эту птичью стаю мужчина с длинными, завитыми колечками усами, отвесил мне церемонный поклон. – Благодарим за оказанное гостеприимство! Позволите ли переговорить с вами с глазу на глаз?

   - Потребности в ваших товарах не испытываю, - отозвался я, наблюдая, как на палубах уже вовсю закипела торговля.

   Минуты не прошло, корабль превратился в плавучий рынок. Шум, гам, смех, азартный торг, зычные крики торговцев, завлекающих матросню в свои цепкие лапы.

   - Я даже и не мечтал, - мужчина покрутил свой ус. – Но мне велено кое-что передать вам, если посчастливиться встретить вас в наших водах. От самого господина Дагара.

   Как произнес-то, с придыханием, трепетом во взгляде. Поди, самого Повелителя не удостаивает такого подобострастия.

   - Воды относятся к нейтральным, - с усмешкой упомянул я. – Вам ли не знать.


   - Как скажете, - закивал, тряся завитыми локонами.

   - Так что велено передать? Давайте побыстрее.

   - Вот это, - из пышного рукава купца в мясистую ладонь скользнул небольшой свиток.

   - Почему вручаете депешу как постыдное письмецо? – нахмурился, глядя на него. – И не через официальную канцелярию?

   - Потому что господин Дагар просил передать это вам как его давнему другу. – Он протянул мне желтый рулончик.

   - У Дагара нет друзей, - процедил я, но письмо, помедлив, все же взял.

   - Там внутри кое-что есть, - предостерег купец.


   И верно, стоило мне сорвать сургуч, как в руку выпало небольшое кольцо с сияющим белым камнем. Небольшое, под женский палец.

   - Это дар господина Дагара дочери Повелителя, благословенной Лиаре. – Пояснил мужчина. – Редчайший камень, таких всего два в мире!

   Дайте догадаюсь, второй принадлежит Господину восточных земель! Я с трудом подавил желание запустить перстеньком в морскую пучину и прочитал письмо. Этот гад ползучий в своем репертуаре! После цветастых фраз приветствия и заверения в вечной дружбе следовало приглашение объединить силы у подножия того горного хребта, где он потерял повстанцев.

   Что, и тут надеется вовремя урвать момент и потом покрыть себя лаврами победителя? Нет уж, спасибо, научен горьким опытом, откажусь от сомнительного удовольствия сотрудничать с этим скользким демоном.

   - Передайте Дагару, что его предложение отвергнуто, - сухо обронил я.

   - Ах! – купец взмахнул руками. – Да как же?..

   Интересно, если он упадет за борт, совершенно случайно, разумеется, какие выражения польются из этого перекошенного рта? Ладно, не буду злобствовать, хотя и очень хочется.

   - Кольцо госпоже Лиаре передам, можете быть уверены. А теперь вернитесь к своим людям, будьте любезны. И поторопите их, через час мы отплываем.

   А я пока что намерен кое-что найти на этом импровизированном рынке. Одну очень любопытную вещицу.





   Нужный торговец нашелся быстро. Собственно, он сам меня отыскал. Увидел, на что падает мой взгляд, когда я шел по торговым рядам, сооруженных на скорую руку, покружил вокруг, примериваясь, и скользнул ко мне, преградив путь, когда нас накрыла тень от спущенных парусов.

   - Господин что-то ищет? – пропел льстиво, вглядываясь в мое лицо.

   - Да уж понял ты, что именно мне надобно, и знаешь, поди, где это взять, - усмехнувшись, ответил я, сэкономив время обеим сторонам. – Веди уже.

   - За мной следуйте, умный господин, - словно призрак, он вплелся между телами матросов, быстро продвигаясь вперед в толчее.

Перейти на страницу:

Похожие книги