Читаем Раненое сердце полностью

— Я не думаю, что могут быть какие-либо сомнения, моя дорогая. В тот день служанка и повар взяли выходной. Я была одна, и в доме еще находился Бэйтс, управляющий, которого вы видели сегодня. Меня мучила ужасная мигрень, и я позвонила доктору Элвину. Он пообещал приехать как только сможет. Он сказал, что не может остаться надолго: ему надо было куда-то еще. Бэйтс должен был ехать в автомастерскую, так как моя машина нуждалась в ремонте. Я сказала ему, чтобы он дождался доктора, а потом уезжал. Он так и сделал. Доктор приехал один. Бэйтс впустил его, а затем уехал сам, оставив доктора и меня наедине.

— Если вы обнаружили кражу лишь на следующий день, то… — начала Сьюзен, но миссис Кортни покачала головой.

— Бэйтс вошел в дом при помощи своих собственных ключей, когда вернулся. Так же как и другие. Доктор был единственным, кто заходил, не считая моей прислуги. Нет! — Она подняла палец, предугадав следующий вопрос Сьюзен. — Нет! — повторила она. — Этого не могли совершить слуги. Я точно уверена. Они со мной в течение нескольких лет, и я доверяю им безоговорочно.

— Во что доктор был одет, когда пришел? — спросила Сьюзен.

Миссис Кортни посмотрела на нее с удивлением:

— Одет? Он был, дайте-ка вспомнить… Да. Он был одет в смокинг.

— Миссис Кортни, вы бы заметили, если бы еще кто-нибудь заходил в дом? После того как доктор дал вам седативные препараты?

— Теперь я поняла, к чему вы ведете, — ответила хозяйка дома. — Я думаю, это возможно. Но точнее я не могу сказать. Полицию мои ответы удовлетворили. У меня очень хорошая сигнализация.

— Спасибо, вы были очень добры.

Когда они уходили, Сьюзен повернулась, чтобы задать еще один вопрос:

— Вы когда-нибудь встречались с медсестрой Мэри Гибонс?

— Не думаю. Если она работала с доктором Элвином, то, должно быть, находилась в его клинике. А я там никогда не была.

На выходе Дженнифер сказала:

— Я думаю, что бар «Макгинти» — это лучшее место, где мы можем все обсудить.

Она вложила два пальца в рот и пронзительно свистнула, чтобы поймать такси.

— Где ты так научилась? — спросила Сьюзен восхищенно.

— В «Глоуб». Меня многому там научили. Вот почему мы идем в «Макгинти». Это прекрасное место, чтобы выяснить кое-какие вещи.

Сьюзен немного колебалась. Они остановились у маленького бара напротив «Глоуб». Это было не такое место, где Сьюзен приходилось часто бывать. Она привыкла к барам дорогих отелей и клубам с разодетыми официантами и дорогими коврами. А бар «Макгинти» был не такого сорта.

Узкое, длинное помещение с широкой деревянной стойкой вдоль стены. Сам Макгинти был маленьким краснолицым ирландцем, который постоянно перебирал какие-то бумажки и счета, а два бармена разносили посетителям коктейли.

Большинство посетителей были мужчины. Но не такие, к которым привыкла Сьюзен. Они не пытались приставать к ней, а были заинтересованы только выпивкой и обсуждением газетных новостей. Когда девушки пришли, бар был свободен, но вскоре собралась толпа. Многие дружелюбно приветствовали Дженнифер.

Ее воспринимали скорее как коллегу, чем как женщину. Хотя — с тонкими чертами лица, шапкой кудрявых волос и миниатюрным подвижным телом — она была просто обворожительна.

— Привет, Дженни! Что будешь пить? — Говорящий оказался высоким мужчиной с нечесаными серыми волосами, в широком твидовом костюме, который, наверное, не гладили несколько месяцев

— Мартини, Тед, — сказала Дженнифер. — А это Сьюзен Армстронг. Сьюзен, это Тед Пейдж Он занимается преступлениями.

Он посмотрел на Сьюзен сверху вниз и приятно улыбнулся:

— С такими друзьями тебя всегда здесь рады видеть, Дженни.

Он заказал два сухих мартини и один бурбон для себя.

— Тед, я работаю над одним дельцем… Можешь мне помочь? Ты что-нибудь знаешь о Тони Дельгадо? — спросила Дженнифер.

Он сморщил нос и ответил:

— Слишком много, но недостаточно. Слишком много, чтобы он мне не нравился. Но недостаточно, чтобы написать о нем статью и получить премию.

— Расскажи мне о нем, — попросила девушка. Тед сделал большой глоток из своего стакана.

— На первый взгляд он уважаемый человек. Сейчас он преуспевающий владелец клуба «Роза мира», занимается недвижимостью, торгует земельными участками и имеет долю в бизнесе по химчисткам. Этакий паренек из Ист-Сайда, пробившийся наверх благодаря своим связям со всевозможными преступными организациями и оказавшийся умнее, чем другие.

— Но это ведь не все? — спросила Дженнифер.

— Нет. Остальное мы не сможем доказать. Он связан с коза-ностра. А это наркотики, азартные игры, женщины, убийства, шантаж… ну, ты сама знаешь. Это часть его бизнеса.

— Ты имеешь в виду — мафия?

— Конечно. Они владеют половиной этого города.

Сьюзен посмотрела на подругу и спросила:

— Какое отношение этот человек имеет к нашему делу?

Вместо ответа, Дженнифер задала еще один вопрос репортеру-криминалисту:

— У него есть девушка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Готический роман

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература