Лорд Аль-Шехар, одним резким движением, излил семя жизни в услужливый ротик Ирмины и тут же отстранился. Все удовольствие моментально схлынуло. Опять! Опять образ жены не дает ему покоя! Всю ночь, стоило только закрыть глаза, как он чувствовал прикосновение маленькой ладошки Рании, ее светлую головку, лежащую у него на плече, теплое дыхание, щекочущее шею… Наваждение какое-то! Сжав руки, герцог попытался отогнать от себя назойливое видение. Это невыносимо! Даже любовница не в силах заставить его забыться. Холодная ярость, которая все чаще, в последнее время, вспыхивала в крови мужчины, вновь охватила его, заставив застонать.
— Ирмина, выйди, — стиснув зубы, прошептал лорд Рэйтан.
— Вы сердитесь на меня, господин? — Недоуменно посмотрела на него девушка, поднимаясь с колен. — Я что-то сделала не так?
— Уйди. Немедленно, — сдерживаясь из последних сил, рыкнул мужчина. — Уходи!
— Простите, господин, — испуганная красавица выскочила за двери спальни, едва успев накинуть аваду. Вид перекошенного яростью лица мужчины был страшен. Закрывшись в своем будуаре, Ирмина кинулась на кушетку и расплакалась. Все пошло не так, с той минуты, как лорд Рэйтан обзавелся парой. Девушка не узнавала своего любовника и господина. Герцог всегда был щедр на ласку, не скупился подарить наслаждение женщине, не останавливаясь только на своем удовольствии, а теперь… Приворожила его эта равенийка, что ли?
Горькие слезы высохли на щеках красавицы-иринейки. Она не уступит! Герцог не оставит ее, она, Ирмина, все для этого сделает! Господин будет только с ней! А эта змея еще захлебнется своей кровью, если посмеет перейти ей дорогу!
— Миледи, здесь пятьсот дирхамов, ваше ежемесячное содержание, — Амар Иль-Саир деловито выложил на стол мешочек с золотыми монетами. — А здесь — еще двести, на всякие мелкие расходы.
Мешочек поменьше расположился рядом с первым.
— Благодарю, господин Амар, — Рани улыбнулась, и управляющий отметил, как алчно блеснули глазки девушки.
Иль-Саир недовольно скривился, но тут же постарался это скрыть. Да, что и говорить, как только дело коснулось золота, так герцогинюшка ожила. Вон, как сноровисто денежки к рукам прибрала. Ох, намучается с ней милорд! И зачем было такое большое содержание выделять? Все равно ведь, на всякие наряды, да побрякушки потратит. Можно подумать, лишние эти дирхамы у Его светлости. И так, столько расходов! То причалы отремонтировать надо, то дорогу к порту эрдейским камнем выложить, хотя, говорил же милорду, что не стоит оно того, только деньги на ветер выкидывать, сколько лет старая дорога исправно служила и еще столько же прослужит, так нет. Все что-то преобразовывает, улучшает… Одни растраты. А теперь, еще одна обуза на их плечи ляжет. По глазам видно, сколько не дай — все мало будет! Ишь, схватила, и даже не подумала, что и половины-то не заслуживает! Герцогиня, ирг ее за ногу! И откуда на наши головы свалилась? И добро бы, приданое богатое принесла, а то так… Голодранка.
— Я могу быть еще чем-нибудь полезен Вашей светлости? — Тем не менее, вежливо, спросил управляющий у герцогини.
— Господин Амар, — оживилась девушка. — Вы не знаете, когда милорд вернется из столицы?
— Увы, миледи, Его светлость не говорили об этом, — сокрушенно покачал головой Амар.
«А вот, посиди-ка одна! — Злорадно подумал он, не в силах простить герцогине расставание с семьюстами дирхамами. — Глядишь, и спесь-то сойдет».
— А Его светлость остановился в своем столичном доме или, на этот раз, во дворце? — как можно равнодушнее, поинтересовалась девушка. Ей нужно было понять, правду ли говорили служанки про любовницу?
— Нет, миледи, во дворце милорд останавливаться не любит, — охотно ответил управляющий. — Да, и то, какой уж там отдых? Так всю ночь напролет и будет бумаги разбирать.
— Господин Амар, я могу обращаться к вам за помощью, если она мне понадобится? — Рани, из-под ресниц, посмотрела на управляющего, смущенно улыбнувшись мужчине, и Иль-Саир зачарованно кивнул, поддаваясь взгляду неожиданно глубоких синих глаз.
— Разумеется, миледи, я в вашем полном распоряжении, — машинально ответил он.
— Я так благодарна вам, господин Амар, для меня большая честь познакомиться с управляющим моего мужа. Насколько я успела понять, милорд о вас весьма высокого мнения, и мне лестно, что вы нашли среди множества дел время для меня. — Герцогиня ласково смотрела на мужчину, а тот забыл, как дышать. Сейчас, он готов был выполнить все, что прикажет эта девушка.
— Милорд больше ничего не просил мне передать?
— А? Ах, да, Его светлость распорядились вызвать мага, господина Сибелиуса, чтобы он помог вам с вашим проснувшимся даром, — все так же, машинально, ответил Иль-Саир.