Читаем Рани, или История одного брака (СИ) полностью

— Надо же, вырядилась! — Раздраженно обмахиваясь веером, цедила сквозь зубы леди Контигос. — Думает, что дорогое платье способно заменить благородное происхождение! Нищебродка!

— Но магистр сказал, что она урожденная герцогиня, — робко вмешалась невзрачная, остроносая девушка, стоящая позади красавицы-блондинки. Линда Эринос была бедной родственницей Лауры, заменяющей капризной красавице и камеристку, и компаньонку одновременно. Родители пристроили Линду в семью разбогатевшего дядюшки, в надежде, что дочь сумеет найти себе подходящую партию, и теперь, девушка повсюду следовала за своей троюродной сестрой.

— Помолчи, Ли! — Скривилась блондинка. — И вообще, это из-за тебя весь сыр-бор разгорелся! Если бы ты не ляпнула Сину, что видела эту голодранку с лордом Аль-Шехаром, тот не проявил бы ненужного благородства, женившись на нищенке. Дура! Кто тебя только за язык тянул?

Лаура злобно посмотрела на поникшую девушку.

— Но ты ведь сама…

— Заткнись!

Блондинка скривила губы, наблюдая за проносящейся мимо парой. Герцог нежно держал в объятиях жену, а та улыбалась, мечтательно прикрыв глаза. «Ну, почему он выбрал эту плебейку? — В отчаянии думала Лаура. — Чем она лучше меня?! Ненавижу!»

Вечер длился, мелодии сменяли одна другую, супруги танцевали, не расставаясь больше ни на минуту, а время неуклонно приближалось к полуночи.

— Пора, — шепнул лорд Рэйтан, пристально посмотрев на жену.

Та в ответ смущенно зарделась.

Мужчина ловко развернулся и легко закружил Ранию в ридансе, удаляясь все дальше от центра бальной залы. Еще несколько движений, и супруги оказались у дверей. Миг — и пространство преломилось, перенося обнявшуюся пару под своды древнего святилища. Темные стены, теряющийся в вышине потолок, тусклый свет магических светильников…

Вспыхнувший огонь осветил жертвенный камень. Рани испуганно покосилась на него и перевела взгляд на мужа.

— Не бойся, — тихо шепнул герцог. — Не думай об этом.

Он подвел жену к алтарю и негромко произнес:

— Иритимэос анаис тарвинус. Аиш.

Всполохи пламени пронеслись по жертвеннику, и, на мгновение ярко вспыхнув, исчезли.

— Повтори за мной, — тихо попросил герцог жену.

— Иритимэос анаис тарвинус. Аиш, — покорно произнесла Рания.

Огненные языки вновь прошлись по каменному основанию, но исчезли ли они, Рани уже не видела. Муж привлек ее к себе, одним движением зарывшись рукой в ее волосы и, в секунду, разрушив сложную прическу, на создание которой девушка потратила больше часа. Драгоценные заколки со звоном упали на каменный пол, покатившись по выщербленным плитам, ровное пламя ярко вспыхнуло на алтаре, и золотой водопад, так любимый герцогом, укрыл его жену до самой талии, таинственно поблескивая в свете жертвенного огня. Горячее дыхание мужчины опалило нежную девичью щечку, отзываясь в теле герцогини приятной истомой.

— Рани…

Губы лорда коснулись маленького ушка, прошлись по изгибу шеи, легко подразнили поцелуем чувствительное местечко под ключицей…

Девушка прерывисто вздохнула.

— Рэй…

Договорить ей не дали. Мягкие касания спустились ниже, к самому вырезу лифа, умелые руки, быстро расстегнув застежки, освободили из плена одежды потяжелевшую грудь и накрыли жаждущие ласки соски — темные, напряженные, ярко выделяющиеся на белоснежной коже… Приглушенно ахнув, Рани закусила губу, сдерживая стон. Как сладко…

А искуситель не останавливался. Он нежно сжал полновесные полушария, вынуждая девушку выгнуться и умоляюще всхлипнуть, а потом, резко свел ладони. Движения стали быстрее, наслаждение — острее, мучитель — изощреннее…

Тихий стон нарушил вязкую тишину пещеры, срывая с Рании последние покровы стыдливой сдержанности. Одно движение — и шелковое одеяние оказывается у ног герцогини, а мужчина, не давая ей опомниться, уже покрывает поцелуями нежное лицо, захватывая в плен приоткрытые губы и проникая в их жаркую глубину. Чувственный отклик девушки горячей волной проходится по телу мужчины, вынуждая того теснее прижиматься к податливой плоти, мягким воском тающей в его руках, яростнее впиваться в беззащитные уста, охотно открывающиеся ему навстречу, и хрипло стонать, ощущая прикосновение маленькой ладошки к средоточию своего желания.

Нежные пальчики шаловливо пробежались по бархатистой поверхности, чуть сжали основание и дразняще прошлись по всей длине.

— Рани…

— Я здесь, мой лорд, — тихий искушающий шепот растворился в пространстве, заставляя герцога покориться и отдаться на милость этих искусных ручек. Уроки прошлых ночей не прошли даром. Девушка знала, как заставить мужчину испытывать все муки террии, и умела принести сладкое избавление от них.

— Не сейчас, — перехватывая настойчивую ладошку, шепнул герцог. Он провел рукой по мягкому бедру жены, спускаясь к жаркой расщелине, легко скользнул пальцами в ее влажную глубину, одновременно захватывая губы девушки в томительный плен. Всхлип… Еще один… Изощренная сладкая пытка… Она все длится, заставляя забыть обо всем.

Секунды, минуты… Время остановилось, наблюдая за страстными ласками супругов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Актанийский цикл

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези