Читаем Ранние сумерки. Чехов полностью

   — Кто? Девочка?

   — И девочка.

   — Пишет, что всё хорошо. Очень счастлива, что имеет ребёнка.

   — А я счастлив, что закончил «Чайку».

МИСЮСЬ

1895-1896

I


ень открывался такими нищенскими, разбавленными чернилами холодного бесснежного рассвета, что от встречи он не ждал ничего хорошего. Однако, отправляя лошадей на станцию и передавая Фролу пакет с корректурой «Анны на шее», наглотался сухого подмороженного воздуха, почувствовал неожиданную бодрость, и захотелось новых встреч, поездок, разговоров, свиданий — захотелось жить. А когда зазвенел колокольчик экипажа, возвращающегося со станции, появилось солнце из черно-фиолетовых туч над лесом и отчаянно ударило косыми лучами по закаменевшей земле.

Он с Машей вышел навстречу приезжей, солнце светило ей в лицо, она прикрывала чувствительные светлые глаза, прищуривалась, улыбалась, говорила что-то приветливое. Она оказалась совсем не такой толстой и унылой, какой он ожидал её увидеть. Помогая ей выйти из экипажа, полуобняв, он почувствовал и прежнюю нежную мягкость её тела, и новую играющую женственность.

— Надеюсь, вы прогнали с дивана моих соперниц, Антон Павлович? — спросила Лика почти серьёзно.

   — Лежать на моём диване разрешается только любимой таксе и вам, кукуруза души моей.

   — Такса не хрипит, как та, которая уехала в Петербург?

   — О чём ты, Лика? — удивилась Маша.

   — Не понимаешь ты, Марья, тонкий парижский юмор. Они намекают-с на госпожу Яворскую.

   — Это, Маша, был подарок Антона Павловича к моему приезду. Он её отправил туда ради меня. Без него Суворин бы не взял в свой театр эту навсегда простуженную даму. Он хоть и негодяй, но в театре кое-что понимает.

   — Сознаюсь: грешен. Торгую живым товаром. На рассказики не проживёшь, а за женщин старик хорошо платит. Кстати, он берёт и певиц из Парижа.

   — Маша, он у тебя неисправим. Ехала и боялась, что сразу меня прогонит и даже обедом не накормит.

   — Даром здесь не кормят, милсдарыня. За обед берём концерт французского сопрано.

Концерт был обещан, и обед состоялся. Лика расспрашивала о семейных новостях, порадовалась за Мишу, получившего хорошую должность в Ярославле, поинтересовалась, конечно, творчеством хозяина.

   — Написал пьеску, — ответил он. — Только вряд ли она будет иметь успех.

   — Великий Чехов, конечно, написал что-то гениальное и, как всегда, боится искушать судьбу. Почему вы такой трусливый и суеверный, Антон Павлович? — язвила Лика, терзая его взглядом, потерявшим былую наивность, посверкивающим страстной злостью.

   — Все великие драматурги живут на Западе. Дюма-фис умер, но появился Метерлинк. В Париже вы, наверное, смотрели что-нибудь из его пьес?

   — У меня, Антон Павлович, не было времени на театры.

Евгения Яковлевна горестно вздохнула и наклонилась над своей тарелкой — было приказано ни слова о ребёнке.

   — Лика брала уроки пения, — пришла на помощь Маша, — и ещё приходилось зарабатывать на жизнь.

   — Я училась у Амброзелли. Он нашёл у меня сопрано необыкновенно красивого тембра. А что за пьесы у Метерлинка?

   — Он бельгиец, пишущий по-французски. «Принцесса Мален», «Непрошеная», «Слепые». В «Непрошеной» на сцене сидит большая семья, все разговаривают о болезни матери и ждут родственницу, а приходит Смерть, и мать умирает. Или, представьте, на сцене в каком-то необыкновенном полумраке, в каком-то вечном лесу сидят двенадцать слепых. Поводырь-священник умер, а они этого не знают и не могут понять, что происходит. Говорят между собой, волнуются, возмущаются, надеются... В этом вся пьеса. Разве я смогу так написать? Но если бы у меня был театр, я бы поставил. Это интересно. Второй раз на этот спектакль вряд ли захочется пойти. Это не «Гамлет» и даже не... М-да...

Хотел сказать: даже не «Чайка».

   — А новые рассказы? — спросила Лика.

   — В понедельник, милсдарыня, читайте «Русские ведомости». Рассказ Чехова «Анна на шее».

   — Что за странное название?

   — Надо знать правила ношения российских орденов, медалей и прочих знаков отличия. Одна моя знакомая писательница вышла замуж за придворного чиновника. Новый император сделал его камергером и наградил орденом Святой Анны второй степени, а этот орден носится в виде креста на шее.

   — Я знаю эту писательницу, — сказала Лика неприязненно. — Мадам Шаврова. Она у вас кривобокая.

Неожиданно в столовую робко протиснулся Фрол.

   — Вы меня простите, что, значит, вот, должен определённо...

   — Ты куда прёшь? — возмутился Павел Егорович. — Не видишь, господа обедают?

   — Папа, давайте узнаем, что нужно человеку. Говори, в чём дело, Фрол.

   — Лошадей готовить на станцию к вечернему поезду? А то я было поить надумал...

   — Кто тебе сказал, что надо к вечернему поезду?

   — Вот они, когда, значит, ехали. — Он кивнул в сторону Лики.

   — Лидия Стахиевна, вы приехали к нам только пообедать?

   — Я бы и поужинала, Антон Павлович, но ваше отношение ко мне...

   — Наши отношения только начинаются. К вечернему поезду, Фрол, никто не поедет. Можешь лошадей поить, кормить и спать укладывать.

   — Их чего укладывать? Они же стоя спят. Лошадь, её, значит, нельзя, чтобы ложилась...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже