— Это ничего не объясняет, дорогая Грейс. Может, отец вам что-то рассказывал о том давнем происшествии или хотя бы намекал?..
— Нет, папа очень скрытный. Кроме того, он очень упрямый. Папа считает свое мнение единственно верным, и иногда он… чересчур заботлив. Но он мой отец. Мать умерла, когда я была совсем маленькой, и все это время мы с ним жили вдвоем. — Грейс тихонько вздохнула. — Я очень люблю отца и не хочу его огорчать.
— Понятно, что не хотите.
Грейс посмотрела на Нелл и отвела глаза.
— Папа считает, что я должна выйти замуж за соседа.
— А сосед — старый, лысый и толстый?
Грейс засмеялась:
— Нет, наоборот. Но Джон — очень представительный. Джентльмен без единого изъяна. Из него мог бы получиться прекрасный муж.
— Но не для вас, верно?
Грейс со вздохом кивнула:
— Да, не для меня. Хотя иногда он мне даже нравится, когда не говорит о своем хозяйстве.
— Хм… А вы уверены, что не можете поговорить об этом с леди Оксбери? Это ведь она привезла вас в Лондон на сезон. Должно быть, у нее на примете есть для вас подходящий жених.
Леди Грейс энергично покачала головой:
— О, нет-нет! Я же сказала, что у тети Кейт множество своих проблем! Мне кажется, между ней и дядей лорда Доусона — мистером Уилтоном — что-то происходит.
— Понятно, — кивнула Нелл.
Они почти дошли до дома, а Нелл так и не поняла, зачем леди Грейс все это ей рассказывала.
— Знаете, если честно, то я едва ли смогу дать вам совет по части замужества.
— Именно поэтому мне и захотелось поговорить с вами, леди Килгорн. В том смысле… Видите ли, я не хочу совать нос в чужие дела, но ведь любовь в замужестве… быстро проходит, не так ли? Полагаю, вам это очень хорошо известно. К сожалению, у меня перед глазами не было опыта моих родителей — из-за ранней смерти матери. Но я знаю, что тетя Кейт вполне ладила с лордом Оксбери, хотя не любила его. А если присмотреться к высшему свету, то становится ясно: там очень мало любящих пар.
— Меня это не интересует, — пробормотала Нелл.
Дом был уже совсем рядом. Может, ей спастись бегством от этой назойливой Грейс?
— Но я… я прекрасно понимаю, что это не мое дело, однако… Скажите, леди Килгорн, вы выходили замуж по любви?
— Да, по любви.
В этом не было никакого сомнения. Она была по уши, до беспамятства влюблена в Йена, влюблена так, как может быть влюблена семнадцатилетняя девчонка. Он был для нее почти богом. И уж конечно, героем. Она закрывала глаза на все его недостатки. А он, между прочим, не замечал ее недостатков. Ей тогда даже в голову не приходило сомневаться в своей любви к нему. И если бы жизнь сложилась по-другому…
Но жизнь такая, какая есть.
— Значит, одной любви недостаточно?
Леди Грейс печально улыбнулась.
— Да, вероятно.
Они остановились перед дверью.
— Но дело в том, что я до сих пор люблю своего мужа, — добавила Нелл, и это была сущая правда.
Тихо вздохнув, Грейс прикоснулась к ее плечу:
— Любите, но все-таки живете одна. Поверьте, я вас вовсе не осуждаю. И я очень благодарна вам за откровенность. Только вряд ли я смогу жить так же, как вы. Я умру от одиночества.
Ах, одиночество! Вот об этом Нелл могла бы сказать очень много.
Сидя за столом, Йен аккуратно разрезал оленину. После купания в ледяной воде в голове прояснилось, и он принял важное решение: как только вернется в Лондон, непременно займется разводом.
Но есть даже после купания совершенно не хотелось. Он покосился направо. Судя по всему, Нелл тоже страдала отсутствием аппетита — едва притронулась к еде.
Йен окинул взглядом столовую. Обед явно не пользовался успехом. Что ж, Моттон со своей тетушкой немного сэкономят на гостях. Впрочем, близняшки Эдисонов ели уже по второй порции, а у мистера Боуленда всегда был отменный аппетит. Что же касается всех остальных, то они просто ковырялись вилками в своих тарелках и поглядывали по сторонам.
Он отхлебнул немного вина. Сегодня больше ни капли виски. Он поднимется в эту проклятую спальню абсолютно трезвый. Подхватив на вилку кусочек оленины, Йен поднес его ко рту и тут же вернул обратно на тарелку. Было такое ощущение, что у него в желудке лежит… огромный камень.
Ему не хотелось разводиться с Нелл. Но что он мог поделать? Их брак, в сущности, перестал существовать. И надежды что-то изменить не осталось. Прошедшей ночью он лишился своего последнего шанса.
Йен невольно вздохнул. Даже не верилось, что он мог так сглупить.
— Что-нибудь не так с олениной или с овощами, лорд Килгорн? — спросила мисс Смит. — Возможно, девушки на кухне сделали что-то не так? Они больше интересуются сплетнями, а не тем, чем должны заниматься.
Йен покачал головой и заставил себя улыбнуться:
— Нет-нет, мисс Смит, все в порядке. Фасоль просто бесподобна, уверяю вас.
Хозяйка посмотрела на него с беспокойством:
— Но вы ни к чему не притронулись, лорд Килгорн. Мне кажется, вас что-то не устраивает.
— Нет-нет, уверяю вас, обед замечательный! Просто у меня что-то нет аппетита, поэтому я не могу отдать ему должное.
— А вы не заболели?
Наверное, следовало ответить утвердительно, но врать не хотелось.