Читаем Ранний брак полностью

Леди Оксбери пристально посмотрела на нее. Нелл тут же потупилась и стала разглядывать свои руки, сложенные на коленях. Ей вдруг стало чудовищно неудобно.

— Вы должны знать, — продолжала леди Оксбери, — что все мы в курсе вашей необычной, вашей… весьма прискорбной семейной ситуации.

— Не уверена, что понимаю вас.

— Конечно, понимаете. Вы ведь не живете с мужем уже десять лет.

— Не такая уж это редкость. Многие женатые пары в высшем обществе живут порознь. Я не права?

— Правы. Но не многие из них поженились так рано — и по любви.

— Э… — Вот уж о чем ей совсем не хотелось говорить. — Видите ли, мы действительно были молодыми, слишком молодыми, чтобы…

Леди Оксбери пренебрежительно фыркнула:

— И ведь были влюблены, не так ли?

Возражать не имело смысла.

— Да, конечно. Но, как я уже сказала, мы были очень молодыми. Слишком молодыми и глупыми, чтобы выдержать…

Леди Оксбери нахмурилась и заявила:

— И вы по-прежнему любите друг друга.

Раскрыв рот, Нелл уставилась на собеседницу. Что она себе позволяет?

— Как вы можете говорить такое? — пробормотала она. — Неужели вы думаете…

— Я говорю правду, — перебила леди Оксбери. Она смотрела на Нелл все так же пристально. — И нет смысла это скрывать. Ваши чувства ни для кого не секрет, кроме вашего мужа, наверное.

— О!..

Нелл крепко зажмурилась. От стыда она готова была сквозь землю провалиться.

— А он любит вас, леди Килгорн.

Нелл вздрогнула и открыла глаза. В изумлении глядя на собеседницу, пробормотала:

— Должно быть… Я уверена, что вы ошибаетесь.

— Я? Ни в коем случае.

Леди Оксбери резко повернулась к ней. В первый момент Нелл показалось, что та сейчас схватит ее за плечи и с силой встряхнет. Она даже инстинктивно вскинула руки, чтобы защититься.

Что можно было сказать в ответ на подобное заявление?

— Но я…

Нелл в смущении умолкла.

— Вот именно, — кивнула леди Оксбери. — Но ваш муж, как большинство мужчин, не поверит своим чувствам, пока его не заставят.

— Заставят?.. — переспросила Нелл.

Она вдруг поймала себя на мысли, что сейчас очень похожа на попугая мисс Смит. «Такая же глупая», — добавила она мысленно.

— Да, пока не заставят! — Леди Оксбери взяла Нелл за руки. — Попытайтесь понять меня, леди Килгорн. Обычно я не такая храбрая, но сейчас мне кажется, нам нужно поговорить совершенно откровенно. Я не могу позволить, чтобы вы допустили такую же ошибку, как я в свое время.

— Ошибку? Не понимаю…

— Разумеется, не понимаете. Вы слишком молоды. А ситуация тогда чуть не вылилась в скандал. — Она немного помолчала. — Была бы я более отчаянной… Или если бы мне хватило смелости послушаться своего сердца…

Неужели леди Оксбери жалеет, что не дала повода для скандала? Такое просто не укладывалось в голове.

— Я и в самом деле не…

Нелл судорожно сглотнула. Собеседница еще крепче сжала ее руки.

— Двадцать три года назад я повстречалась с мистером Уилтоном и влюбилась в него.

— В мистера Уилтона? Но вы ведь вышли замуж…

— Совершенно верно. Я вышла за лорда Оксбери. Почему так вышло — сейчас это не важно. Важно то, что я любила Алекса, но не стала бороться за свою любовь. Я позволила обстоятельствам победить себя. И потом очень пожалела об этом. Жалела и раскаивалась всю оставшуюся жизнь. — Она вздохнула и вновь заговорила: — Не то чтобы я не была… привязана к своему мужу. Но все-таки я действительно всю жизнь жалела о том, что не стала бороться за свою любовь. И вся моя жизнь сопровождалась чувством утраты.

— Да, понимаю, — кивнула Нелл.

Чувство утраты — это ей хорошо знакомо.

Леди Оксбери вдруг улыбнулась:

— К счастью, у меня появился второй шанс. И мы все-таки поженимся, непременно поженимся.

— Мои искренние поздравления, — пробормотала Нелл.

А леди Оксбери между тем продолжала:

— Дорогая, не делайте туже самую ошибку, что и я. Будьте смелее. Будьте решительнее. Если любите лорда Килгорна, боритесь за него. Вам, возможно, не повезет, но все же не забывайте: очень может быть, что это ваш последний шанс. Попытайтесь воспользоваться им.

Леди Оксбери говорила весьма убедительно, но ведь она совершенно ничего не знала о подробностях их размолвки.

— Я очень признательна вам за заботу, леди Оксбери, но вы заблуждаетесь. Йен меня не любит.

— Вы спрашивали его об этом?

— Конечно, нет! — воскликнула Нелл. — Даже в голову такое не приходило…

— А вы его любите? На этот вопрос вы смогли бы ответить?

— Я даже затрудняюсь…

— Смелее, леди Килгорн. Что вы, собственно, теряете? Разве не лучше узнать наверняка, что к вам чувствует лорд Килгорн, чем провести остаток дней, размышляя о том, как все сложилось бы, будь у вас побольше куража?

Тут леди Оксбери вдруг поднялась, и на лице ее появилась широкая улыбка — она вся словно засветилась. Нелл повернула голову и тотчас же поняла причину столь неожиданного преображения. На террасе появился мистер Уилтон.

— Надеюсь, вы меня простите.

Сделав несколько шагов в сторону дома, леди Оксбери остановилась и обернулась к Нелл:

— Подумайте над тем, что я вам сказала, леди Килгорн. Поверьте, сожаление — плохой компаньон.

Вежливо кивнув в ответ, Нелл посмотрела ей вслед — она быстро шагала навстречу мистеру Уилтону.

Перейти на страницу:

Похожие книги