— Почему бы и нет? Фантастическая работа должна быть вознаграждена. Пожалуйста, возьми.
— Спасибо, — Лэйси вытерла пот с верхней губы и кивнула. — Но в следующий раз, когда вы придете, я не буду брать с вас чаевые. Вы итак дали мне более чем достаточно.
— Это мои деньги, и я могу делать с ними все, что мне заблагорассудится. Если я захочу подарить их красивой трудолюбивой женщине, я это сделаю, — он вытащил из кармана визитную карточку, за которой последовала серебряная ручка. Мужчина что-то нацарапал на обороте и встал. — Чудесного вечера. Надеюсь скоро увидеть тебя снова, — вложив карточку ей в руку, он вышел из ресторана.
Лэйси убрала со стола и в конце своей смены отправилась в комнату для персонала. Когда она посмотрела визитку, по ее телу пробежал головокружительный ток.
«Я в городе по делам и с удовольствием бы сводил тебя куда-нибудь выпить. Позвони мне. Ты мне нравишься. Уинстон».
На лицевой стороне карточки был указан номер мобильного телефона.
— Что это? — спросила Флорен, когда вошла.
Лейси подпрыгнула.
— Ничего, — она скомкала визитную карточку и бросила ее в мусорное ведро.
Удерживая пристальный взгляд Лэйси, Флорен подняла мусорку и достала карточку. Она прочитала ее и улыбнулась.
— Значит, я была права. Ты нравишься мистеру «Большие чаевые». Насколько велики были чаевые на этот раз?
Лэйси выхватила карточку из рук Флорен и бросила ее обратно в мусорное ведро.
— Не твое дело.
— Такие большие, да? — Флорен открыла свой шкафчик, чтобы переодеться. — И ты собираешься присоединиться к нему за выпивкой?
— Очень смешно, — рассмеялась Лэйси. — Ты знаешь, что я не могу этого сделать. Как ты думаешь, почему я выбросил визитку?
Лэйси открыла свой шкафчик.
— Может, он хочет быть друзьями.
— Мне трудно в это поверить, — сказала Лэйси, а затем сменила тему.
Близняшка Флорен, Габриэль, ждала сестру в баре, когда они с Лэйси вышли из комнаты для персонала. И вместе они вышли из «Классико».
— Поскольку ты не собираешься встретиться с мистером «Большие чаевые», не хочешь присоединиться к нам и выпить?
— Кто, черт возьми, такой мистер «Большие чаевые»? — спросила Габриэль.
Флорен и Лэйси переглянулись и расхохотались.
— Сексуальный бизнесмен, который любит оставлять Лэйси огромные чаевые. Он неравнодушен к ней.
— Слишком плохо для него. Я не продаюсь, — Лэйси прижала к себе сумочку, ее сердце сжалось. — Спасибо за предложение, но мне лучше вернуться домой.
Ее желудок скрутило при мысли о возвращении домой. Ее жизнь, несомненно, была не той сказкой, которую она себе представляла, когда выходила замуж за Теренса.
Когда она вошла в дом, его там не было. Как и большинство вечеров перед сном, она разгадывала кроссворд, желая, чтобы на этот раз процесс избавил ее от беспокойства в животе. Это не помогло.
Наконец она заснула. Этой ночью ей приснился не Теренс.
Когда девушка открыла глаза и обнаружила, что лежит в постели одна, она приняла душ, позавтракала и отправилась в «Классико», хоть сегодня был ее выходной. Лэйси пошла туда не на работу. Она забыла кое-что в мусорном ведре в комнате персонала. Когда она взяла в руку смятую визитную карточку, ее охватила комбинация чувств вины и радостного возбуждения.
Глава 32
Теренс
Теренс открыл пузырек обезболивающего и положил таблетку на кончик языка. Не обнаружив в холодильнике воды, он запил ее холодным пивом. Мужчина был зол, испытывал боль и отчаянно нуждался во сне. Ночь, которую мужчина провел на диване, измучила его спину.
Теперь, когда Лэйси не было дома, он пошел в их спальню, захлопнул дверь и рухнул на кровать. Теренс проспал три часа подряд. Очнувшись, он принял душ и сел за компьютер. Ему потребовалось всего несколько минут, чтобы найти адрес ресторана, где, по словам Лэйси, она работала. Он поехал туда и припарковал машину на другой стороне дороги. Теренс подумал о том, чтобы ворваться и вытащить ее оттуда, но решил этого не делать. Пока ждал, он сделал несколько звонков, используя это время, чтобы выполнить кое-какую работу.
Лэйси вышла из ресторана в семь вечера, в сопровождении двух женщин. Теренс наблюдал за тем, как она запрокидывает голову и смеется над чем-то, что сказала одна из них.
Теренс стиснул зубы, когда что-то внутри него взорвалось. Его жена выглядела счастливой и расслабленной — счастливее, чем когда она была дома с ним. И ему это совсем не понравилось.
Глава 33
Теренс застонал, когда с него сдернули одеяло. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как оно полетело на пол рядом с диваном, у ног Мариона.
— Убери свою задницу с моего дивана, — голос Мариона был холоден и тверд. — Возвращайся к жене и разберись со своей жизнью.
— К черту мою жизнь.
Теренс уткнулся лицом в подушку и застонал от проклятой головной боли, которая никак не проходила.
— Ты сам портишь собственную жизнь. Перестань прятать голову в песок и возьми на себя ответственность за свои действия.
Теренс перевернулся на спину и горько рассмеялся.