Читаем Раскаленный добела полностью

— Потому что это убьет всех, кто будет внутри. Нельзя просто так рушить полное людей здание. У них должен быть шанс сдаться. — Из-за гудящей головы было трудно собраться с мыслями. — Возможно, некоторые из них даже не понимают, во что оказались втянуты.

— Но так было бы безопаснее, — заметил Леон.

— Так поступают плохие парни, а мы ими не являемся. — По крайней мере, некоторые из нас. Насчет себя я уже не была так уверена. — К тому же, контракт Корнелиуса обеспечивает ему право самому разобраться с убийцей Нари. Технически, мы не можем убить Оливию Чарльз.

— Контракты важны, — согласился Леон.

Я посмотрела на маму.

— Леон, — обратилась мама. — Мужчина является мужчиной, потому что он придерживается определенных принципов, и у него есть линии, которые он не переходит. Это демонстрирует его дисциплину, преданность и силу воли, необходимые для выполнения работы. Мужчина — это тот, на кого можно положиться, потому что он придерживается высоких стандартов. Только так ты заработаешь себе уважение. Тебе нужно сесть и подумать, где находятся твои линии, или ты вырастешь одним из тех ублюдков, которых все презирают, потому что они готовы задушить собственных родственников ради денег. — Она посмотрела на моих сестер. — То же самое касается вас. Я сказала «мужчина», потому что обращалась к нему, поэтому замените это слово на «женщина» и возьмите эту речь себе на заметку.

Все промолчали.

Каталина прочистила горло.

— Невада, я могу с тобой поговорить?

— Конечно.

— У тебя в кабинете.

Заставив себя встать с дивана, я прошла в свой кабинет и уселась за стол. Каталина с Арабеллой проследовали за мной.

— В том здании больше сотни людей? — спросила Каталина.

— Да.

— И они вооружены?

— Да.

Сестра расправила свои узкие плечи.

— Тогда я иду.

— Исключено.

— А если тебя застрелят? — Каталина скрестила руки на груди. — Что, если ранят Рогана или Корнелиуса? Или кого-то из их людей?

— Мы все взрослые. Мы…

— Я не потеряю тебя в этой заварухе. Эти люди приходили сюда и пытались нас убить. Они пытались убить Матильду.

— И обосрались, — встряла Арабелла.

— Следи за языком, — осадила ее я.

Она помотала светлыми кудряшками.

— Чья бы корова мычала, Невада. Ты сама ругаешься, как сапожник.

— Мне двадцать пять, — огрызнулась я.

— Ага, а мне пятнадцать, и у меня больше причин ругаться, чем у тебя.

— Если я пойду, — перекричала нас Каталина, — никому не придется ни в кого стрелять!

— Нет, — отрезала я.

Она посмотрела мне в глаза.

— Да.

— Ты не можешь это контролировать.

— Нет, могу. — Она подняла подбородок. — У меня уже лучше получается.

— Да неужели? — Я повернула голову набок. — Ты можешь разорвать связь?

— Иногда, — замялась она.

— Ей не придется разрывать связь, — вмешалась Арабелла. — Я ее выведу.

— Ты собираешься увести ее на глазах у кучи народа, который непременно вас увидит. Вы совсем сдурели?

— Это уже неважно, — сказала Арабелла.

— Мы знаем, — добавила Каталина.

— Знаете что?

— Мама рассказала нам о Тремейн, — сказала Каталина. — Теперь мы в курсе о другой бабушке.

Я потерла лицо. Они имели право знать, но мне бы очень хотелось, чтобы мама с этим подождала. Между нами повисла напряженная тишина.

— Что случится, если она нас найдет? — спросила Арабелла.

— Много чего плохого. — Я не хотела вдаваться в подробности.

— Как мы собираемся защитить маму? — продолжила Арабелла. — Она считает, что я закончу свои дни в клетке.

Десятилетия неведения, а затем тонна информации в одно мгновение. Спасибо, мама.


— С мамой все будет в порядке, и никто не посадит тебя в клетку. Когда это все закончится, мы образуем Дом.

Сестры уставились на меня. Они были такими разными — высокая, стройная Каталина с длинными темными волосами, и низенькая, подтянутая Арабелла со светлыми кудряшками. Каким макаром у них вышло одинаковое выражение лиц, ума не приложу.

— Наш собственный Дом? — переспросила Арабелла.

— Да. Если мы образуем наш Дом, она не посмеет нас тронуть в течение трех лет. Этого времени достаточно, чтобы как следует окрепнуть.

— Мы не образуем никакого Дома, если ты погибнешь, — бесстрастно сказала Каталина. — Я иду с тобой, Невада. Ты не можешь меня остановить.

— Нет, могу. Вы в меньшинстве.

Каталина подняла подбородок.

— Я Превосходная.

— Как и я.

— Да-да-да, мы все особенные, — вклинилась Арабелла. — Но она права. Что будет, если тебя убьют? Кто о нас позаботится? Кто принесет нам суши?

— Я это сделаю, — не отступала Каталина. — Я не позволю им навредить тебе, Корнелиусу, Матильде или кому-то еще. Если поступим по-моему, то никто не пострадает.

Должно быть, именно так я выглядела восемь лет назад, когда заявила родителям, что они не продадут нашу семейную фирму. Что я возьму ее управление на себя и удержу ее на плаву. И я это сделала. Тогда мне тоже было семнадцать.

Она была права. С ее участием мы бы сократили потери и травмы до минимума.

— Ладно. — Я откинулась назад. — Ты это сделаешь, а затем приложишь все усилия, чтобы разорвать связь. — Я повернулась к Арабелле. — Ты выведешь ее оттуда, не причинив никому вреда. Заберешь сестру и сделаешь ноги. Без всякой самодеятельности.

Она восторженно взвизгнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайное наследие

Пылай для меня
Пылай для меня

Невада Бейлор сталкивается с самым непростым расследованием в своей карьере детектива — смертельно опасным заданием, привлечь к ответственности подозреваемого в запутанном деле. Невада не уверена, что ей это под силу, ведь ее цель — один из Превосходных, принадлежащий к высшему рангу среди магов, способных воспламенить что угодно и кого угодно. Но ее похищает Коннор «Безумный» Роган — загадочный и соблазнительный миллионер, с не менее разрушительными силами. Разрываясь между желанием сбежать и желанием сдаться невероятному притяжению, Невада присоединяется к Рогану, чтобы сохранить себе жизнь. Роган преследует ту же цель, поэтому ему нужна Невада. Но она пробивает его равнодушие, внезапно заставляя его заботиться о ком-то еще, кроме себя. И вскоре Роган узнает, что любовь может быть опаснее смерти, особенно в мире магии.

Илона Эндрюс , Ксения Дмитриевна Петухова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы
Раскаленный добела
Раскаленный добела

Продолжение серии «Тайное наследие» от автора бестселлеров № 1 по версии «Нью-Йорк Таймс» Илоны Эндрюс!Неваду и Рогана ждут новые приключения в мире магии… а их отношения становятся обжигающе горячими.Невада Бейлор обладает уникальным и скрытным даром — она знает, когда люди лгут — и с помощью этой магии (наряду с упорной, тяжелой работой) ей удается удерживать свое разномастное и сплоченное семейное детективное агентство на плаву. Но ее новое дело встречает сопротивление темных сил, которым практически удалось уничтожить Хьюстон в прошлый раз, и это снова заставляет ее идти на контакт с Коннором «Чокнутым» Роганом.Роган — не просто миллиардер, а еще и Превосходный — высший ранг среди магов, и он все такой же «нечитаемый», как и прежде, несмотря на магический талант Невады. Но ничто не может скрыть вспыхивающие между ними искры. Теперь, когда профессиональные и личные ставки еще выше, а их враги невероятно могущественны, Рогану и Неваде предстоит узнать, что ничто так не обжигает, как лед…

Джилл Шелвис , Илона Эндрюс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература / Любовно-фантастические романы
Дикий огонь
Дикий огонь

От автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс» Илоны Эндрюс! Захватывающее окончание серии «Тайное наследие», в котором Невада и Роган вступят в противоборство с силой за гранью их воображения.Невада Бейлор не может решить, что для нее сложнее — справляться со своими способностями правдоискателя, или же с Коннором «Чокнутым» Роганом и развитием их отношений. Да, миллиардер-Превосходный помогает ей ориентироваться в сложном магическом мире, в котором она становится ключевым игроком — а иногда пешкой — но еще ей приходится иметь дело с его бывшей невестой, чей муж исчез и чья роль «девицы в беде» носит весьма неоднозначный характер.Роган сталкивается с собственными испытаниями, когда магический ранг Невады превращает ее в завидную партию для других Превосходных. Контролировать его огромные силы — просто детская забава, по сравнению с контролем его противоречивых эмоций. Но теперь им с Невадой предстоит противостоять новой угрозе от ее же семьи. Смогут ли они преодолеть это вместе? Или же их мир рассеется, будто дым?

Екатерина Александровна Смирнова (II) , Илона Эндрюс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Бриллиантовый огонь
Бриллиантовый огонь

Невада Фрида Бейлор и Коннор Андер Роган сердечно приглашают вас присоединиться к празднованию их свадьбы. Призыв демонов, манипуляции с погодой и прочая магическая деятельность строго запрещены.Каталина Бейлор с нетерпением ждет возможности нарядиться подружкой невесты и отвести старшую сестру под венец. Но не тут-то было: организатора свадьбы с треском увольняют, исчезает бесценная тиара невесты, а многочисленная родня Рогана наводняет дом его матери. Кто-то обманывает, кто-то лжет, а кто-то планирует убийство.Чтобы свадьба все-таки состоялась, Каталине придется перебороть свой наибольший страх: использовать свою магию. Но ведь она Бейлор и нет ничего, что она не сделала бы ради счастья своей сестры. У Невады будет сказочная свадьба, даже если ради этого Каталине придется разобрать все поместье кирпичик за кирпичиком.

Илона Эндрюс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги