Улыбнувшись себе, я натянула на задницу джинсовые шорты, поправила футболку и парой укладочных движений завязала волосы в гульку. Думаю, надевать бандану без толку: всё равно жители видели меня без неё, но… Бросила беглый взгляд на лежавшие на комоде солнечные очки в чёрной оправе и всё же решила их взять с собой. Уже хотела выйти из комнаты, как вспомнила о неубранной постели и с тяжёлым вздохом вернулась к ней, хватаясь руками за края одеяла, чтобы расправить его. Наверное, стоит ещё и вещи собрать - сегодня уплыву с острова.
…
Последний раз окинув светлую комнату взглядом, я вышла в коридор и тихо закрыла за собой дверь. Сумку с малочисленными вещами я закинула на плечо и пошла вниз по длинному помещению, к деревянной лестнице. Удивительно, как дом вообще весь держится. Он деревянный, хлипкий, и ребёнок догадается, что старый. Во многих местах обои обветшали и треснули, начиная слазить, оголяя неприкрытое цветами сухое дерево.
Древесина под ногами скрипнула, и я пошла на запах свежевыпеченных блинов. Аромат манил к себе, хотелось есть ещё больше, слюна выделялась слишком обильно даже для голодавшего целый день желудка. Чудесные ноты сахара, молока и муки вызывали во мне истинное восхищение. Я вошла на кухню через деревянную арку и улыбнулась обернувшейся ко мне старушке. Это была Сью, пожилая женщина, что приютила меня у себя на время.
Она добрый и отзывчивый человек, правда, одинока. Ни мужа, ни детей у неё нет — погибли на службе в дозоре, - а мне была рада, как постоянному собеседнику. Часто эта старушка рассказывала мне разные истории из жизни, даже поведала, как влюбилась в своего первого и последнего мужа. Сью-сан прошла через многое и не сломалась. Глядя на неё, мне становилось стыдно: последние тринадцать лет я только и делала, что жалела себя. Но после недолгого общения с хозяюшкой, я дала себе обещание жить полной жизнью, не сомневаться и, наконец, исполнить свою мечту — найти легендарное сокровище Ван Пис.
Ха-ха, нет, я не хочу быть Королём пиратов, я вообще не хочу быть пиратом – море не для меня. Мне интересна загадка этого сокровища, как и вырученные за него деньги. Я человек, помешанный на сокровищах и загадках. Это было со мной с самого детства. Помню, как ночью сбегала в королевскую библиотеку, чтобы почитать известные детективы. Захотелось посмеяться, но я скрыла этот порыв и, скинув сумку на пыльный диван в углу, прошла к столу с четырьмя стульями.
— Доброе утро, Сью-сан.
— Доброе, Рин, — она повернулась ко мне, улыбнулась и прикрыла глаза, держа в руках тарелку с внушительной башней дымящихся жёлто-коричневых блинов. — Чайник скоро закипит, подожди немного.
Я кивнула и бухнулась головой на локоть, уставившись в окно. Скользкие лучи падали на тёмный пол и накрытый вязаным платком стол. Блины, что женщина поставила перед моим носом вместе с малиновым вареньем, раздражали обоняние, и кушать хотелось ещё сильнее. Старушка подошла к раковине и включила кран, чтобы замочить чёрную посуду, которой в основном и орудовала на кухне. Ложки, сковорода, чашки, тарелки и стаканы — раковина была забита.
— Как спалось? Кошмары не мучали? — поинтересовалась она и, выключив воду, утёрла руки махровым полотенцем.
— Немного, но это ничего. Ваши настои помогли, и мне уже не так страшно. Большое спасибо, — ответила я, соврав. Ничего мне не помогало. — Вы полы помыли. Могли разбудить меня, я бы всё сделала. Мне неловко: и едой обеспечиваете, и жильём, деньги дали, а я даже полы помыть не смогла.
— Не волнуйся, Рин. Я не такая уж и старая, мне всего семьдесят три.
— Н-ну хорошо, — неловко улыбнулась я, и тишина повисла в комнате.
Стало настолько тихо, что я смогла услышать домашнее шарканье тапочек, мелодичный звон дыхания посуды и тихое поскрипывание раскрытых ставень. Атмосфера убаюкивала меня, и так и не ушедшая сонливость действовала на меня с новыми силами. Залипаю. Глаза то и дело норовят закрыться, что доставляет некоторые неудобства, меня начало тошнить, а на веки неудобно давил дневной свет. Я зевнула и услышала, как передо мной на стол Сью-сан опустила белоснежную чашку с золотой кручёной ручкой.
У старушки не было дешёвого сервиза — всё только первоклассное, от известных фирм. Есть даже сервиз дороже миллиона белли. Сью-сан говорит, что его подарил сам главнокомандующий Сенгоку, как дань уважения её покойному мужу. Я была удивлена этим фактом, помня, что в Дозоре не слишком сильно церемонились с павшими бойцами. Отпив чай, я подняла взгляд на только что севшую женщину, что с особым трепетом сворачивала круглый блин в треугольник.
— Сью-сан, мне надо сегодня уходить, иначе меня точно поймают, — подала голос я. Проглоченными остались слова, если не дозорные, то члены банды охотников на Д-Оро. При воспоминании о той шайке по спине пробежалась дрожь, и я быстрее осушила половину чашки. — Большое спасибо за такой тёплый приём.