Читаем Расклад на любовь полностью

— Он там, — указывая рукой в обрыв, произнесла я. — Причем не один. Лежат друг на друге.

— Ляля, ты о чем? — Стас тряхнул меня за плечи.

— Они там. Поверь мне.

Океанов уставился в мои глаза. Сказать, что он был сейчас испуган, ничего не сказать. Однако он мне поверил и крикнул:

— Вызывайте спасателей!

Глава 65


Бригада спасателей приехали быстро. А меня все то время, пока они спускались в обрыв, доставал разговором полицейский. Объяснить ему, с чего я взяла, что там, внизу, кто-то есть, я не могла. Ну не поверит же он в то, что мне это привиделось? Не дай бог, еще в психушку отправят. Или, что еще хуже, обвинят в том, чего я не делала. Ведь если я знаю где, то я туда его и отправила. Логично.

Меня спас Стас. Возмущенно заявил, чтобы полицейский пошел допрашивать других гостей отеля. Мол, неизвестно еще, найдут ли кого спасатели внизу. У меня Стас тоже ничего не спрашивал. Предложил пойти в номер, но я отказалась. И тогда он вынес два кресла, и мы молча и сидя ждали результатов.

Долго они не заставили себя ждать. Из обрыва подняли два тела. Трупа. И лежали они, как я и сказала, друг на друге. И одним из них был Михаил Петров. Второй труп пролежал дольше, спасатели сказали, что год, минимум. Тело частично разложилось… хорошо, что я этого не видела. В моем видении в обрыв падали еще живые. Причем у первого была татуировка на кисти руки. Да, это была та самая рука, забравшая золото из тайника.

После обнаруженного половина гостей изъявила желание покинуть отель. Но сотрудники полиции, а к сержанту приехало подкрепление и начальство, отказали им в этой просьбе. Теперь все должны оставаться в замке, пока не выяснят причины смерти Михаила.

Тела отправили на экспертизу. Полицейские составили список всех, кто находился в отеле, и отправили запросы на их имена. А пока ждали, приступили к допросу, для чего попросили выделить им комнату. Я самолично предложила свой рабочий кабинет. Оказавшись в нем, сотрудники полиции присвистнули, полагаю, они теперь не сомневались в том, что я — местная сумасшедшая. Однако факт того, что это я указала место, где следует искать пропавшего… в общем, на меня они косились с настороженностью и пока не трогали.

Так же как и Милослава. Со вчерашнего дня он лежал под лекарствами в своей комнате. И пока полиция допрашивала постояльцев, я решила навестить портье.

Постучала и зашла в комнату. Увидев меня, Милослав улыбнулся.

— Как вы себя чувствуете?

— Лучше, спасибо, Лялечка, — отозвался он. Да и выглядел Милослав неплохо. — Что у нас там происходит? Мне никто ничего не говорит, а Станислав Викторович велел не покидать комнату, притворяться больным.

— Это чтобы вас не беспокоили, — улыбнулась я. Милослав похлопав по кровати, предложил присесть с ним рядом. Я пристроила свою пятую точку и рассказала портье все, что сегодня произошло.

— Вот, значит, как, — задумчиво произнес Милослав, когда я закончила.

— Да… и я уверена, что второй труп — это тот самый человек, который открыл тайник.

— Я верю вам, Лялечка… Эх, как же будет обидно, если богатство графа так и не найдётся.

Я кивнула, затем предложила Милославу выпить чаю. Он согласился, и я поспешила на кухню, где сама приготовила чай и спустя некоторое время вернулась в комнату Милослава с подносом в руках.

Мы пили чай, общаясь на сторонние темы. Не касались в разговоре ни того, что Милослав чуть не упал в обрыв, ни того, что сегодня там нашли.

Просидела я у Милослава долго, а когда уже собиралась уйти, в дверь неожиданно постучали.

В помещение вошли Стас и Слава. Последний, закрыв дверь, замер у нее.

А вот Стас прошёлся по комнате. В его движениях нервозность. На лице негодование. Видимо, он что-то узнал, и это его беспокоило.

— Алфеев Милослав Антонович, — обратился он к портье. Мужчина медленно кивнул. — Ответьте нам, пожалуйста, по какой причине вы взяли себе это новое имя?

Милослав опустил голову, а я с непониманием посмотрела на Стаса:

— Ты о чем?

— Полиция пробила всех, кто находится в замке. И у них возможностей больше, чем у нас, — ответил Стас. — Ну так вот, у нашего портье от рождения было другое имя. Милославский Александр Антонович.

— Милославский? — нахмурилась я. — Так, подожди… такая фамилия была у графини, одной из любовниц Урусова?

— Да, — кивнул Стас. — и графиня родила от Урусова сына. А наш портье его прямой потомок, — он развёл руками, добавив: —Тоже, получается, граф.

— Это правда? — спросила я у Милослава, коснувшись его плеча.

— Правда, — отозвался он. — Я решил поменять имя еще тридцать лет назад, после того как погибла моя Агафья. Здесь, в этом замке, бросившись в обрыв… — Милослав посмотрел на нас всех по очереди, в его глазах застыли слезы. — Я решил, что, поменяв имя, поменяю судьбу.

Я качнула головой, в этот момент понимая, как же Милослав похож на своего предка. И талантами, и судьбой.

— А зачем пришли работать в отель? — нахмурился Стас.

— Понял, что ошибался. Что моя судьба связана с этим замком. И свой век я должен дожить в его стенах.

— То есть дело не в золоте графа?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература