Читаем Rasovyie razlichiia v intielliektie. Evo полностью

Таблица 6.3. IQ выходцев из Южной Азии и Северной Африки в континенталь­ной Европе

основном вербальные. В строке 11 даны значения IQ в 84 балла, получен­ные у турецких (п=24) и марокканских (п=9) детей из выборки стандарти­зации невербального теста Снайдерса-Оомана; величины IQ этих родив­шихся в Нидерландах детей были такими же, как и у проживших в стране от 1 до 6 лет. В строках 12 и 13 приведены IQ в 85 и 84 балла для выборок марокканских и турецких детей. В строках 14 и 15 даны IQ 84 и 88 для взрослых марокканцев и турок, полученные с помощью батареи тестов общих способностей (GATB) — голландского теста, включающего восемь субтестов на оценку словарной и арифметической способностей, скорости восприятия и т.д. Иммигранты из Турции и Марокко плохо выполняли словарный тест, так как плохо владели голландским языком, ввиду чего результаты этого субтеста были исключены при вычислении IQ. Значения фактора g представляют собой среднее по остальным семи субтестам. В строке 16 представлен IQ в 92 балла для детей проживающих в Нидерлан­

Расовые различия в интеллекте

101

дах мусульман из Турции и Марокко в сравнении примерно с 69 тысячами детей голландцев — европейцев, это результат арифметического теста, он введён как показатель вербальнго IQ. Средний словарный IQ в этой вы­борке составил 85 баллов, но его не учитывали, так как для большинства этих детей голландский язык не был родным. В строке 17 дан IQ в 94 балла для детей иммигрантов второго поколения, из которых 72 процента были из Турции и Марокко и 10 процентов из Суринама и с Нидерландских Антильских островов. Их вербальный IQ составил 80 баллов, но его ис­ключили из рассмотрения на том основании, что для большинства детей голландский язык не был родным. Результаты исследований в Нидерлан­дах близки к полученным в Великобритании. Медианное значение вели­чин IQ для первых восьми исследований среди иммигрантов первого по­коления из Южной Азии и Северной Африки составило 84 балла—столько же, сколько в местах их исконного проживания. В строке 18 дан IQ 83 для цыган из Словакии. Этот результат приведён здесь потому, что цыгане, или как их стали называть «рома», являются южноазиатским племенем, мигрировавшим из Северо-Западной Индии в период между девятым и четырнадцатым веками нашей эры. Это показал лингвистический анализ их языка «Романи», который, как был обнаружено, имеет индийское про­исхождение, а также генетическими исследованиями (Pearson, 1985; Fraser,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература
Слово о полку Игореве
Слово о полку Игореве

Исследование выдающегося историка Древней Руси А. А. Зимина содержит оригинальную, отличную от общепризнанной, концепцию происхождения и времени создания «Слова о полку Игореве». В книге содержится ценный материал о соотношении текста «Слова» с русскими летописями, историческими повестями XV–XVI вв., неординарные решения ряда проблем «слововедения», а также обстоятельный обзор оценок «Слова» в русской и зарубежной науке XIX–XX вв.Не ознакомившись в полной мере с аргументацией А. А. Зимина, несомненно самого основательного из числа «скептиков», мы не можем продолжать изучение «Слова», в частности проблем его атрибуции и времени создания.Книга рассчитана не только на специалистов по древнерусской литературе, но и на всех, интересующихся спорными проблемами возникновения «Слова».

Александр Александрович Зимин

Литературоведение / Научная литература / Древнерусская литература / Прочая старинная литература / Прочая научная литература / Древние книги