Читаем Распалась звязь времен... полностью

— Вашему положению не позавидуешь, — усмехнулась Марго.

— Вашему тоже.

Он положил чемоданчик на стул и начал выгружать содержимое.

— Скажите, кто вы? — спросила Марго. — Раз вы не тот Билл Блэк, которого мы знали.

— Нет, я действительно Билл Блэк, майор департамента стратегического планирования Соединенных Штатов Уильям Блэк. Я с самого начала работал с Рэглом над составлением планов ракетных ударов. В каком-то смысле я — его ученик.

— Выходит, вы не работаете в городском самоуправлении? В компании по водоснабжению?

Входная дверь открылась. На пороге стояла Джуни Блэк. В руках она держала часы. У нее было припухшее, красное лицо — по-видимому, она долго плакала.

— Ты забыл свои часы, — сказала она срывающимся голосом. — Почему ты остаешься здесь ночевать? Я что-нибудь сделала не так? — Она посмотрела на Марго. — У вас роман? Да? Вы уже давно вместе?

Ни Билл, ни Марго ей не ответили.

— Ну пожалуйста, объясни мне, — попросила Джуни.

— Ради бога, — произнес Билл, — не нервничай. Иди домой.

Джуни всхлипнула.

— Хорошо. Как скажешь. Утром ты придешь или это уже навсегда?

— Только сегодня, — сказал Билл.

Дверь за Джуни захлопнулась.

— Несчастье какое-то! — пробормотал Билл.

— Джуни ведь все еще уверена, что она ваша жена, — съязвила Марго.

— Она будет в этом уверена до тех пор, пока ее мышление не будет снова перестроено, — огрызнулся Билл. — С вами будет то же самое. Вы и дальше будете все воспринимать, как воспринимали раньше. В вас на подкорковом уровне заложена программа. И она управляет всей вашей системой.

— Ужасно! — воскликнула Марго.

— Не знаю. Бывают вещи и похуже. Это просто попытка спасти ваши жизни.

— Рэгл тоже запрограммирован? Так же, как и остальные?

Билл бросил на диван пижаму. Марго поразила ее грубая расцветка: ярко-красные цветы и листья.

— Нет. С Рэглом другая история. Но именно он подсказал нам такой ход. У него произошло внутреннее раздвоение. Единственным способом вывести его из этого состояния оказалось возвращение в прошлое.

«Значит, он действительно сумасшедший», — подумала Марго.

— У него возникла иллюзия покоя, — говорил Билл, заводя принесенные Джуни часы. — Он мысленно оказался в предвоенном времени. В своем детстве. В конце пятидесятых он был еще маленьким ребенком.

— Я не верю ни единому вашему слову, — сказала Марго. Она не хотела верить и все же слушала.

— Мы разработали систему, которая позволяла ему жить в бесстрессовом мире. Относительно бесстрессовом, естественно. И в то же время планировать ракетные перехваты. При этом он не ощущал никакого груза ответственности. Он не отвечал за существование человечества. Он занимался практическими разработками в форме игры — газетного конкурса. Вначале мы просто подбрасывали ему отдельные задачки. А однажды, когда мы заглянули в его контору в Денвере, он приветствовал нас словами: «Я сумел сегодня почти полностью решить головоломку». Через неделю или чуть позже он полностью погрузился в мир своей фантазии.

— Он действительно мой брат? — спросила Марго.

— Нет.

— И не родственник?

— Нет.

— А Вик… тоже не мой муж?

— Н-нет.

Билл явно волновался.

— Но хоть кто-нибудь здесь кому-нибудь родственник?

Билл нахмурился.

— Я… — Он подыскивал слова для ответа. Наконец решился и выпалил: — Дело в том, что вы и я — муж и жена. Но ваш индивидуальный психический код хорошо подходил к роли хозяйки дома, в котором должен был жить Рэгл. Все обязанности членов семьи базировались на точном психологическом расчете.

Больше не было произнесено ни слова. Марго ушла в кухню и присела к столу.

«Мой муж — Билл Блэк, — крутилось у нее в голове. — Майор Билл Блэк».

В гостиной ее муж расстелил на диване одеяло, бросил в угол подушку и готовился ко сну.

Она вернулась в комнату и спросила:

— Можно вам задать один вопрос?

Он кивнул.

— Вы не знаете, где находится шнур от выключателя, который Вик пытался найти в ванной той ночью?

— Вик заведовал бакалейным магазином в Орегоне, — сказал Билл. — Возможно, шнур был там. Или в его квартире.

— Сколько времени мы с вами женаты?

— Шесть лет.

— У нас есть дети?

— Две девочки. Одной — четыре, другой — пять.

— А Сэмми?

Дверь в комнату Сэмми была закрыта. Он крепко спал.

— Его вы тоже нашли где-то, потому что он подходил под ваш эксперимент?

— Он сын Вика. Вика и его жены.

— Как зовут его жену?

— Вы с ней не знакомы.

— Это не та техасская девушка из супермаркета?

— Нет, — рассмеялся Билл. — Ее звали Бетти или Барбара… Я с ней тоже никогда не встречался.

— До чего все запутано! — сказала Марго.

— Да, — задумчиво согласился Билл.

Она вернулась на кухню и снова уселась у стола. Через какое-то время она услышала, что он включил телевизор и долго смотрел концерт.

Потом раздался щелчок — он выключил телевизор, погасил свет и забрался под одеяло.

Вскоре Марго задремала, положив голову на кухонный стол.

Ее разбудил телефонный звонок. Она слышала, как заметался по гостиной Билл, отыскивая аппарат.

— Телефон в коридоре, — крикнула Марго.

— Слушаю, — раздался голос Блэка.

Часы над кухонной раковиной показывали половину четвертого.

«Господи», — подумала Марго.

— Хорошо, — сказал Блэк.

Перейти на страницу:

Похожие книги