— Ты увидел «Моего брата в Палестине», — шутливо упрекнула она, постучав по ящику. — Это канадский художник-экспериментатор. — Она захлопнула багажник и тряхнула медными волосами. И снова кокетливая улыбка и взгляд, проникающий глубоко-глубоко… — Господи! Как же холодно!
В дверях появился Макалпин, и выражение лица Хелены сразу стало мягче и теплее. Макалпин, забыв что-то, снова вернулся в дом.
Хелена повернулась к Андерсону.
— Он спал всего два часа, так что сегодня вы работаете с мистером Все-не-так.
— Нам не привыкать. Чтобы стать лучше, всё сначала становится хуже.
— Присмотри за ним, ладно? Кто-то же должен. — Хелена наклонила голову набок, и по ее счастливому лицу было видно, как сильно она любит мужа.
— Хочешь, мы проводим тебя до галереи и перетащим картину? До совещания еще есть время.
— Нет-нет, — произнес голос сзади. — До свидания, дорогая. — Макалпин поцеловал жену в щеку. Андерсон видел, как она потянулась к нему, полузакрыв глаза. Скорее обещание, чем поцелуй.
— Вы, как всегда, торопитесь, — мягко сказала Хелена.
— Если понадобится помощь, дай мне знать.
— Ага! Как удобно, что чужие мужья всегда готовы помочь. От собственного — никакого толку. Напомни ему, что у него сегодня свидание с женой.
— Непременно, — отозвался Андерсон и шутливо постучал кулаком по голове.
Макалпин забрался в машину и с треском захлопнул дверь.
— До свидания, Хелена.
— До встречи, Колин. Спасибо.
Макалпин выехал на улицу и в зеркале заднего вида увидел, как на солнце блеснули медью волосы жены, машущей на прощание.
Андерсон вошел в комнату отдела убийств, держась чуть поодаль от начальника. К десяти часам тридцать три полицейских собрались на совещание. Они сидели, стояли, подпирали шкафы и стены, барабанили по пластиковым стаканчикам, ходили взад-вперед как заключенные, обмениваясь новостями и вспоминая о былых подвигах и ошибках.
Понимая, что все считают его любимчиком Макалпина, Андерсон со стаканом кофе пробрался через толпу, стараясь никому не наступить на ногу в прямом и переносном смысле, и устроился сзади. Он слышал обрывки шепота: «…может, что-то сдвинется…», «…надо было с самого начала ставить его…». Реакция коллег была понятной: они рассчитывали на второй старт, на новое направление следствия, на свежий и более молодой взгляд.
Макалпин вышел вперед. Все развернулись в его сторону, не закончив начатых фраз. Ростом старший инспектор уголовной полиции был меньше всех присутствующих, но один взгляд миндалевидных глаз моментально установил полную тишину. Некоторые даже привставали со своих мест, чтобы лучше его видеть. В воздухе повисло ожидание.
Вик Малхолланд передал Макалпину записку и прошел назад в поисках свободного места. Убедившись, что его нет, он вытер ладонью стол около Андерсона и, подтянув на коленях брюки от Версаче, сел на него.
Макалпин прочитал записку, глаза его сузились и остановились на Малхолланде.
— Что означает фраза «система отключается»?
— Слишком большая нагрузка, и она не выдерживает. Так уже было несколько раз.
Макалпин потер лоб. Все замерли в ожидании бурного взрыва, но его не последовало.
— Сэр? — негромко спросила Костелло и неуверенно подняла руку.
Он открыл глаза и устало посмотрел на нее.
— Да?
— Вингейт, сэр, у него степень по информационным технологиям. Пока мы будем дожидаться, что сверху пришлют специалиста, может, попробуем что-то сделать своими силами? Тем более что его потеря в участке не станет невосполнимой, — добавила она и мило улыбнулась Вингейту.
Макалпин подавил улыбку, пытаясь вспомнить имя.
— Вингейт?.. Гордон, кажется?
— Да, сэр. — Констебль Вингейт, как всегда в минуты волнения, непроизвольно схватился за мочки ушей.
— Отошел после вчерашнего?
— Да, сэр.
— Возьмешься наладить?
— Да, сэр.
— Тогда принимайся за дело. Я не допущу, чтобы из-за такой ерунды расследование оказалось под угрозой. — Макалпин обернулся, почувствовав сквозняк, и попросил закрыть окно. В конце комнаты Малхолланд стал демонстративно обмахиваться пустой папкой. — Что тебе требуется?
— Больше телефонных линий. Без них система тормозит, — Вингейт обращался к Макалпину тихо и уважительно. — Если она рухнет, то будет совсем плохо.
Выражение лица Макалпина оставалось непроницаемым.
— У нас нет на это средств. Сделай все возможное.
— Может, для начала попросить всех не лить кофе на клавиатуру? — предложила детектив Ирвин.
— Наш кофе годится только для этого, — пробормотал Андерсон, принюхиваясь к стакану и пытаясь определить его содержимое.
Вингейт повернулся, чтобы выйти, и обошел детектива Литлвуда, который загораживал ему проход между столами. Пропустив его, Литлвуд ухватился за свои мочки, передразнивая констебля как школьник. По залу прокатился смешок и тут же стих при виде выражения лица старшего инспектора.