Оба детектива последовали за охранником сквозь танцующую толпу на западную сторону клуба. Узкая лестница привела их на следующий этаж, где они попали в небольшой коридор. Они подошли ко второй двери справа, где висела табличка «Видеонаблюдение». Внутри сидел один охранник в окружении маленьких экранов. Он держал аккуратно сложенную вчетверо газету, открытую на разделе кроссвордов. Карлос обратил внимание, что он еще не успел вписать ни единого слова.
— Привет, Стю, — сказал охранник из зала.
Тот не оглянулся.
— Эмоциональное потрясение, шесть букв, начинается на «Т». Не знаешь, что это может быть?
Он держал в руке шариковую ручку, у которой был совершенно изжеван верх.
— Травма, — сказал Роберт.
Охранник наконец поднял удивленные глаза: только тогда до него дошло, что с Тариком посторонние люди. Он положил газету и выпрямился на кресле. Роберт и Карлос проделали традиционный ритуал: представились и показали полицейские значки.
— Сначала я должен поговорить с начальником, — сказал Стю и полез за телефоном, когда Роберт объяснил ему причину их незваного прихода.
Роберт не стал возражать и слушал, как охранник по телефону быстро объясняет ситуацию кому-то из начальства.
— Понятно, сэр. Мы подождем, — сказал он и положил трубку.
— Ну? — спросил Карлос.
— Он сейчас подойдет.
Роберт оглядел мониторы перед столом Стю.
— Сколько всего камер?
— По одной в каждом баре, одна над входом на танцпол, одна над пожарным выходом, две во дворе, одна над главным входом, по одной в каждом из двух коридоров, которые ведут к туалетам, три на танцполе и две в ВИП-зале, — сказал Стю, одновременно показывая на мониторы, куда приходило изображение с называемых камер.
Дверь снова открылась, и в комнату вошел невысокий человек, одетый в безупречно выглаженный полосатый костюм. Роста в нем было около ста шестидесяти пяти сантиметров, и угревая сыпь с юности оставила на его бледном лице рытвины, сделав его похожим на губку. Густые кустистые брови придавали ему вид мультипликационного персонажа. Он представился как Тевес Гарсия, начальник службы безопасности.
— Нам надо просмотреть все ваши записи с камер за прошлую пятницу. — Роберт не терял времени на легкомысленные объяснения.
— Что именно вы ищете?
— В прошлую пятницу была похищена молодая женщина. Мы имеем основания полагать, что ее похитили из вашего клуба. Поэтому нам надо проверить записи.
Тевес и Стю забеспокоились.
— С этим у нас проблема, детектив. — Тевес заговорил первым.
— Почему?
— Мы храним записи только за два, максимум за три дня, и записи за прошлую пятницу уже стерты.
— Как? Почему? — раздраженно спросил Карлос.
— У нас нет необходимости их хранить, — небрежно сказал Тевес. — Если ночь прошла без осложнений, никто не дрался, не украл денег из кассы, не продавал наркотики, мы не видим смысла хранить записи. Понимаете, детектив, мы живем в цифровую эпоху. У нас четырнадцать камер, которые записывают примерно от двенадцати до пятнадцати часов ежедневно, и на это требуется очень много места на жестком диске. После того как мы устанавливаем, что ночь прошла без проблем, все записи стираются, чтобы освободить место для новых.
Оба детектива были ошеломлены заявлением Тевеса. Вероятно, единственная в мире запись с убийцей стерта для того, чтобы освободить место на жестком диске. Роберт знал, что такого шанса им больше не представится. Он повернулся и посмотрел на мониторы.
— И у вас нет копии? — спросил Карлос.
— Нет, как я сказал, в этом нет необходимости.
— Минутку, можно увеличить изображение с этой камеры? — Роберт показал на верхний левый монитор.
— Конечно. — Стю повернул регулятор на столе, и изображение на мониторе увеличилось втрое.
— Кто это? — Роберт показал на длинноволосого человека, который сидел в ВИП-зале.
Напротив него сидели Ди-Кинг и Джером.
— Это Пьетро, один из наших барменов, но ему не полагается находиться в ВИП-зале, — ответил Тевес.
— Я должен поговорить с ним.
— Конечно. Хотите, чтобы я сейчас же его позвал?
Роберт оглядел комнату. Это было неподходящее место для разговора.
— У вас нет другого помещения, где мы могли бы поговорить?
— Можете воспользоваться моим кабинетом, он дальше по коридору.
— Подождите, пока он не закончит говорить, а затем позовите его. Мы подождем у вас в кабинете.
Роберт не хотел показывать Тевесу, что они уже познакомились с Ди-Кингом.
Кабинет у Тевеса был небольшой, но хорошо обставленный. Квадратный стол красного дерева стоял в дальнем конце комнаты, справа аквариум с неоновой подсветкой, полки, заставленные фотографиями и книгами, закрывали всю восточную стену. Громкая музыка с танцпола доносилась и туда, но приглушенная, и пол под их ногами слегка подрагивал из-за басов. Они прождали около пяти минут, прежде чем вошел Пьетро и поздоровался с ними.
— Мистер Гарсия сказал, что вы хотите со мной поговорить, — сказал Пьетро после обычных представлений.
— Это правда. Я хотел бы узнать, о чем вы говорили с Бобби Престоном? — Роберт не видел необходимости ходить вокруг да около.
Выражение лица Пьетро сказало им, что он не знает этого имени.