Читаем Расплата дьявола полностью

– Еще одно? – изумился Глюк.

– Ну, да. В прошлый понедельник, да, ровно неделю назад, мистер Спет вызвал меня и двух моих помощников и я составил новое завещание, которое он подписал в присутствии помощников. По этому завещанию, – Руиг вновь откашлялся, – сын мистера Спета лишался наследства.

– Вот как? – тревожно буркнул Глюк. – Вы знали об этом, Спет?

– Мы поссорились, – устало произнес Вальтер. – Из-за «Огиппи»… Руигу он звонил при мне.

– В чью пользу было составлено завещание неделю назад?

– В пользу протеже мистера Спета мисс Мун. Он оставил ей все свое состояние.

– Тогда что он хотел изменить сегодня?

Руиг потер подбородок.

– Точно сказать не могу. Все, что я знаю, так это то, что он хотел изменить завещание. Но когда я сюда прибыл, было уже слишком поздно.

– Выходит, состояние Спета официально переходит к Винни, – нахмурился инспектор Глюк. – Его ухлопали до того, как он смог изменить завещание… В чем дело, Джерри?

– Здесь этот парень Франк.

– Пусть войдет.

В помещение вошел взволнованный однорукий привратник.

– Я – Эзертон Ф-франк и мне ничего неизвестно.

– В шесть часов, – быстро проговорил Валевски. – Так что вы понимаете, что я ничего не мог знать.

– В шесть часов, – пробормотал Франк, рассматривая свои стоптанные ботинки.

Вальтер сидел прямо, уставившись на однорукого. Вал заметила, что руки Вальтера судорожно дергаются.

«Боится, – с горечью подумала Вал. – Так ты просто трус, а на словах смелый. Ты боишься, что Франк видел тебя. Он должен был видеть тебя, если только ты не перелез через забор… перелез через забор… – Вал закрыла глаза. – Зачем Вальтеру лезть через забор?»

– Послушайте, Франк, – мягко промолвил Глюк. – Вы – важная фигура в этом деле. Вам что-нибудь известно?

– Мне? – переспросил Франк, закрывая глаза.

– Да. В «Сан-Суси» только один вход, и вы весь день просидели там на страже, так?

– Да, конечно.

– Так что вы знаете, кто входил и выходил в течение дня. Поэтому, старина, вы можете нам помочь.

– Да?

– Подумайте… Кто входил или выходил?

Франк свел брови вместе.

– Сейчас подумаю. Мистера Спета я не видел весь день… Вы имеете в виду после аукциона? – неожиданно спросил он.

– Да.

– После аукциона… Так, толпа начала расходиться. Так, копы были там. Потом выехала мисс Мун. Обратно она вернулась в четыре часа. Видимо, была в магазине, я видел пакеты. Ее тетя миссис Мун уехала в Палм-Спрингс. Она еще не вернулась?

– Нет, – сообщил Глюк.

– Дальше… – Франк задумчиво потер подбородок. – Думаю, что все… Нет! – он умолк с очень испуганным видом. – Я имею в виду… я полагаю…

– Что вы имеете в виду и что полагаете? – ласково осведомился Глюк.

Франк покосился на дверь. Вальтер еще больше выпрямился в кресле. У Вал перехватило дыхание…

– Ну… – промямлил Франк.

– Кто-то еще приходил сегодня! – рявкнул инспектор. – Кто это был? – Франк испуганно съежился. – Вы хотите, чтобы я задержал вас как свидетеля?

– Н-н-нет, сэр, – задрожал всем телом Франк. – Это был он. Около половины шестого.

– Кто?

Франк ткнул пальцем в сторону Риса Джардена.

– Нет! – закричала Вал, вскакивая с кресла.

– Ну, этот дядя просто с ума сошел, – изумился Рис.

– Помолчите! У вас еще будет время поговорить, – заявил Глюк. – Вы уверены в этом, Франк?

Привратник принялся нервно крутить пуговицу.

– Я… я сидел в будке и читал газету. Да. Читал газету. Потом я услышал шаги и вышел посмотреть, кто это. К дому мистера Спета шел мистер Джарден.

– Стоп! – сказал Глюк. – Так ворота вы оставили незапертыми?

– Нет, сэр, нет. Но у мистера Джардена есть ключ от ворот. В «Сан-Суси» все имели ключи. Поэтому он мог войти.

– А машина осталась на улице?

– Я не видел никакой машины.

– Это шутка, – произнес побледневший Рис.

Инспектор сурово взглянул на него и Рис смолк.

– Кстати, – вмешался Эллери, – если вы вышли из своей будки, Франк, как вы можете быть уверенным, что это был мистер Джарден?

– Это был мистер Джарден, – упрямо повторил Франк.

– Не можете ли вы поподробнее рассказать, почему вы узнали мистера Джардена? Вы видели его в лицо?

– Больше я здесь не останусь! – завопила Вал.

– Вы будете здесь! – гаркнул Глюк. – Ну, Франк!

– Я не видел его в лицо, – признался дрожащий Франк. – Но я узнал его по его пальто. У него пальто из верблюжьей шерсти. Я узнал его.

Вальтер медленно откинулся на спинку кресла. Вал с ненавистью посмотрела на него.

– Вот как, – с изумлением произнес Эллери. – Но в Голливуде каждый второй мужчина носит пальто из верблюжьей шерсти. Я тоже ношу такое пальто. А вы уверены, Франк, что это был не я? Я ношу тот же размер, что и мистер Джарден.

В глазах Франка промелькнула злость.

– Но ваше пальто не разорвано.

– О! – сказал Эллери.

Физиономия инспектора прояснилась.

– Разорвано, Франк?

– Да, сэр. Сегодня, когда мистер Джарден уезжал после аукциона, он зацепился за ручку двери и порвал правый карман.

– Мне кажется, что вы сказали, что видели только спину человека, – заметил Эллери.

– Он шел медленно, – пробормотал Франк, – как будто о чем-то задумался. Руки он держал за спиной под пальто и я видел рваный карман. Поэтому я решил, что это был мистер Джарден.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эллери Квин (Ellery Oueen), романы

Тайна исчезнувшей шляпы
Тайна исчезнувшей шляпы

Эллери Квин — псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905–1982) и Манфреда Ли (1905–1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин — не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений — профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Тайна голландской туфли
Тайна голландской туфли

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы