Читаем Расплата / Возмездие (др. перевод) (ЛП) полностью

- Продала бы нас Тори за обещание, что ей вернут прежнюю жизнь? Возможно, и мы должны быть осторожны, но я верю ее версии. Если ее мама не сказала им, что Тори выяснила как накладывать заклинание - в чем я сильно сомневаюсь, – то Эдисон Груп до сих пор думает, что Тори лишь подвержена случайным вспышкам. Ее заклинание вполне могло обезвредить одного охранника. Я видела ее в действии. Ей даже не нужно произносит его вслух. Только подумать и готово.

- Без специальных слов? Без практики? - Он покачал головой. - Не говори Саймону.

- Не говорить Саймону что? - раздался голос позади нас.

Мы обернулись и увидели Саймона у порога.

- Что Тори не нужны магическое формулы для колдовства, - признался Дерек.

- Серьезно? - Он выругался. - Вы правы. Не говорите мне.

Он осторожно пошел к нам.

- А еще лучше не говорите ей, что мне нужны заклинания и недели практики, и все равно ничего не выйдет.

- Вчера ночью ты хорошо колдовал, - похвалила я.

Он усмехнулся.

- Спасибо. Теперь я осмелюсь спросить, зачем вы здесь скрываетесь? Или хотите заставить меня ревновать?

Саймон улыбнулся, но Дерек отвернулся и пробурчал:

- Конечно, нет.

- Итак, вам выпало еще одно приключение? - Саймон сел рядом со мной, так близко, что задел меня, и положил руку на мою ладонь. - Уверен, такое место как раз для него. Убежище на крыше, старая вдовья дорожка. Это же она и есть? Вдовья дорожка[2]?

- Да. И она прогнила насквозь, так что не ходи туда, - откликнулся Дерек.

- И не собирался. Итак, приключение?

- Маленькое, - ответила я.

- О боже. Я как всегда все пропускаю. Ладно, поднесите мне новости как можно мягче. Что произошло?

Я объяснила. Саймон внимательно и заинтересованно слушал, все время косясь на брата. Точнее, на молочного брата – по одному взгляду понятно, что они не связаны кровью. Саймону пятнадцать, на полгода больше чем мне. Он стройный и атлетично сложенный, с темными миндалевидными глазами и светлыми торчащими во все стороны волосами. Дерек жил с Саймоном и его отцом с пяти лет. Они лучшие друзья и братья, и неважно есть ли между ними кровное родство или нет.

Я рассказала ему тоже, что и Дереку. В конце рассказа Саймон перевел взгляд с меня на брата.

- Должно быть, я крепко спал, если пропустил все крики, - пошутил он.

- Какие крики? - не понял Дерек.

- Хочешь сказать, Хлоя просто рассказала тебе, что последовала за призраком на крышу, и ты не бежал за ней до канадской границы с целью пристрелить?

- Он слегка не в себе этим утром, - объяснила я.

- По-моему, больше чем слегка. Не расспросишь ее об остальной части истории? Части, где она объясняет, почему последовала за призраком? Уверен, на то была причина.

Я улыбнулась.

- Спасибо. Она действительно была. Этот подросток знал об Эдисон Груп и экспериментах.

- Что?! - Дерек резко повернул голову, больше с рыком, чем вопросом.

- Вот почему я последовала за ним. Мертвый ребенок мог быть подопытным в эксперименте, и если он умер здесь…

- Тогда у нас проблема, - закончил Саймон.

Я кивнула.

- Естественно, первым делом я подумала: «Боже мой, он привез нас в западню».

Саймон покачал головой.

- Только не Эндрю. Он хороший парень. Я знаю его всю свою жизнь.

- Но я нет, поэтому я обманула призрака, но было ясно, что он не узнал его. Эндрю сказал, что это место принадлежало парню, который собрал группу и участвовал в экспериментах. Если существует связь с этим ребенком, думаю, мы найдем ее.

- Мы можем спросить Эндрю… - начал Саймон.

- Мы сами найдем ответы, - перебил его Дерек.

Мальчики схлестнулись взглядами. Через секунду Саймон проворчал, что не стоит все усложнять, но не стал спорить. Если Дерек хочет поиграть в детектива, то ладно. Скоро мы уедем спасти тех, кого бросили и оставили в лапах Эдисон Груп... или мы только так надеялись.


Глава 4


Вскоре мы спустились на первый этаж. Дерек направился прямо на кухню за завтраком. Думаю, мы проспали всего несколько часов, но уже почти полдень, и у Дерека, как и ожидалось, заурчал живот.

Пока Дерек искал еду, мы с Саймоном осмотрели наше временное прибежище. Как-то я читала книгу о девушке, живущей в огромном английском особняке с потайной комнатой, которую не могли отыскать годами, потому что перед дверью стоял шкаф. Помню, я подумала, что это нелепо. У моего отца полно друзей с огромными особняками, но потерять комнату в них невозможно. Но в этом месте, если включить воображение, такое можно представить.

Дом был не просто большим, но и странно сконструированным. Как будто архитектор просто рисовал комнаты на проекте, даже не задумываясь, как они будут связаны. С фасада все достаточно просто. Главный холл, лестница, кухня, гостиная и столовая. Но дальше планировка сбивала с толку, так как коридор разветвлялся на пару боковых, и комнаты соединялись только между собой. Большинство из них были по-настоящему крошечными, менее десяти квадратных футов. Эти комнатушки, уходящие во все направления, напоминали мне кроличий садок[3]. Мы даже нашли лестницу, которую не чистили лет сто.

Когда Саймон пошел проверить встал ли Эндрю, я заглянула на кухню. Дерек разглядывал ржавую банку бобов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме