– Хотел одиночества? Греби полной лопатой! – пробормотал Джек прежде, чем опрокинуть горячительный напиток в себя.
Часть его души (если она все же имелась у человека, отнимавшего жизни) повторяла на рефрене, что все именно так, как и должно быть. А вторая часть буквально кричала о том, что он умирает, сдыхает без рыжеволосой девчонки.
Часть души Джека расписывала, как круто он станет жить без «долгов» перед Тенью и генералом, без груза прошлого, без привязанностей, без слабостей, без Джульетты.
А та часть, что прикипела и срослась с Лисенышем, буквально вопила о том, что нужно мчаться к ней, подать в ноги и молить о прощении.
И пока Джек не знал, какая сторона его души победит в этом молчаливом споре.
Он уже не был уверен ни в чем.
От очередной порции спиртного Данилова оградил телефонный звонок. Предположив, что звонит кто-то из братьев Ивлиных, Серега или Дан, Джек просто перевернул телефон, чтобы перевести его на беззвучный режим.
Спустя минуту звонок повторился. И Данилов понял, что абонент не отстанет.
Номер Джеку был неизвестен. И Данилов ответил на вызов.
Короткий разговор завершился за считанные секунды. Джек не горел желанием исполнять просьбу звонившего, но решил, ради разнообразия, сходить на встречу. Возможно, он был просто слишком пьян. А возможно, наоборот, слишком трезво смотрел на собственную жизнь и прошлое.
Глава 40
Данилов не торопился выходить из такси. Медленно он вынул купюры и передал их водителю. Здание следственного изолятора серым пятном нависало, давило, внушало чувство дискомфорта.
Данилов постоял на тротуаре перед входом на территорию. Он уже готов был развернуться и уйти, но передумал в последний момент. Джеку не давало покоя любопытство, даже несмотря на опасность и риск. Кто знает? Возможно, это просто ловушка. Или же отец действительно хочет увидеть его.
Решительным шагом Джек направился к серому монолиту из бетона, стали и человеческих жизней.
Джек сидел на стуле, когда дверь с лязгом распахнулась.
Генерал Фарт изменился. Всего несколько месяцев превратили подтянутого мужчину средних лет в дряхлого старика.
Было ли Джеку жаль собственного отца? Еще полгода назад его ответ был бы положительным.
Сейчас Данилов не был ни в чем уверен.
Фарт занял место напротив, через стол. На его руках не было стальных браслетов, но, судя по усталому взгляду, не наручники сковывали генерала.
– Я рад, что ты пришел, – скупо обронил Фарт.
Данилов молчал. Если генерал думает, что, извинившись, ему будут отпущены все грехи, он крупно просчитался.
– У меня никогда не было сына, а я всегда хотел наследника. Ты ведь знаешь, что у нас семейная династия. Но Эмма… – генерал запнулся на имени бывшей супруги, с которой едва ли не с первого дня своего ареста был разведен. – Эмма не хотела второго ребенка. А я не настаивал.
Данилов молчал. Его цепкий взгляд блуждал по лицу отца, словно пытался прочесть сожаление, или другие человеческие эмоции. Но Фарт был спокоен и собран.
Фраза, брошенная генералом, врезалась в мысли Джека и в душу того мальчишки, который много лет назад мечтал о внимании отца. Но, как оказалось, Фарт так и не принял его рождения.
«Не было сына»…
– Теперь, разумеется, я знаю истинную причину, – говорил генерал. – Но я позвал тебя не для того, чтобы изливать душу.
Генерал немного подался вперед, всматриваясь в глаза Данилова. Джек в который раз пожалел о своей слабости. На что он рассчитывал, решив прийти сюда? На раскаяние? На извинения? На что? Но теперь, сидя напротив старика, он понял: генерала Фарта ничто не способно изменить. Даже заключение.
– Мой адвокат перевел на твой счет все мои активы. Их немало. И должно хватить на заказ. Я знаю, сколько стоят твои услуги.
Джек удивился, но не подал вида. Ему стало интересно, кого же генерал, рискуя всем, собрался «заказать» непосредственно за стенами следственного изолятора. Мелькнула мысль, что генерал банально «слил» все тонкости профессии Джека. И сразу после разговора самого Данилова определят в соседнюю с генералом камеру.
Тем временем, Фарт продолжил свою тихую речь, глядя в глаза Джеку.
– Три заказа: Леон, его жена и дочь, – тихо проговорил Фарт.
Джек сжал руки, спрятанные в карманах куртки. Он готов был поклясться, что его глаза налились жаждой крови генерала. И только чудом он усидел на месте, не сорвался, сомкнул своих рук вокруг шеи обезумевшего старика.
– Это должно случиться до моей смерти, – кивнул Фарт, выпрямляя спину и садясь ровно.
– Не понимаю, о чем вы, – ровно проговорил Джек. Ровно и максимально безразлично. И если еще до того, как Данилов пересек порог комнаты, он считал Фарта отцом, то теперь он уверился в одном: Фарт ему не отец. Фарт – его враг.
– Той суммы, что лежит теперь на твоем счете, хватит с лихвой, чтобы заглушить муки твоей совести! – спокойно произнес генерал. – Работа не будет трудной. Легкие мишени. Но срок для исполнения у тебя небольшой. За «решеткой» я долго не вытяну.